[Diskussion] Wenn ihr Hentais liest sollten in welcher Sprache sollten.....

Major Conan

Genau, DER Major!
Otaku Veteran
Japanisch, oder Englisch.
Auf Deutsch wird immer alles durch (meiner Meinung nach) schmutzige oder auch "ranzige" Wörter verdorben.
 

Emoticons

Scriptor
Hentais lese ich eigentlich immer auf Englisch. Seien es Untertitel, oder sei es ein Manga. Auf deutsch hab ich noch nicht viele H-Mangas gelesen.
Die Synchro in Hentais wiederum sollte Japanisch mit deutschen Untertiteln sein, denn Englisch hört sich einfach schrecklich an, und Deutsch ist auch nicht so das wahre.

Emoticons :-)
 

Mitsunari

Kokutou no Kyou-Ou
Es ist mir eigentlich realtiv egal, was für eine Sprache die Untertitel oder so sind, hauptsache es ist eine Sprache, die ich auch beherrsche und ich es damit auch lesen kann. xDD
Es mag zwar ganz süß sein, sich Hentai so anzuschauen, aber wenn man dann kein Japanisch kann oder sowas, dann will man das doch sicherlich auch verstehen, was da so passiert und erzählt wird. xD
 

ChaosMole

Novize
Englisch muss es min. sein, japanisch kann ich gar nicht lesen und verstehen tue ich es nur sehr wenig. Also englisch übersetzt oder Englisch subs bitte sonst wird das leider nichts.
 

schnorrer

Novize
Ganz klar: Deutsch! Ich versteh nix wenn da :"koremade kokoshiwa ching chang chong" steht :P Englisch is zwar auch in Ordnung aber ist einfach nicht dasselbe.

Bei Animes hingegen muss ich sagen MUSS!!! der original jap dub drunter mit deutschen untertiteln! (Bei der deutschen Synchro verkacken die sich alles! siehe Naruto; Original: Nein, Ihr Bastarde ich werde euch töten!!! deutsche Synchro: Boah ey.. Ihr Blödmänner, ich mache euch fertig. )
 

glurks

Novize
In der Regel bevorzuge ich bei allem die Originalsprache ... es sei denn, ich kann die Sprache nicht. In dem Fall ist Englisch meine zweite Wahl. Deutsche Übersetzungen finde ich fast durchweg furchtbar.
 

hamel

Gottheit
Mir ist die Englische Übersetzung lieber, weil viele Deutsche übersetzungen nicht vom Japanischen original kommen, sondern vom Englischen übersetzt werden und offt klingt das dann sehr gezwungen im deutschen... außerdem klingt das im deutschen sehr vulgär im vergleich zum englischen. Mir gefallen die englischen Ausdrücke wie z.B. Pussy besser, als Muschi oder manchmal sogar Grotte xD
 

kakashi016

Novize
die englische sprache ist einfach viel geiler

die deutsche sprache kommt zu 90% einfach nur so dahergeschlabbert vor was mir dann auch echt die lust nimmt am weiterlesen =_=

also pro tip! am besten englisch übersetzte mangas lesen dann bist du gut bedient :P
 

bonesj

Gesperrt
Am besten zumindest in eine, die man kann ;) Deutsch sehe ich zwiegespalten. Da würde es einem viel schneller auffallen, wenn irgendwas merkwürdig klingt denke ich.
 

lexor57

Novize
Also am einfachsten ist ja deutsch aber englisch geht natürlich auch aber sobald es zu schriftzeichen übergeht wird es schwierig ^^
 

Etraxz

Novize
Man kann nicht alles von japanisch 100% ins deutsche übersetzen. Da kommt manchmal echter Unfug bei raus. Trotzdem wäre mir Deutsch halt lieber weil ich das am besten kann =)
 

Zapfenelch

Novize
Anime/Hentai Ton: definitiv japanisch. Willst du mich foltern, zwing mich ne Folge Naruto auf deutsch zu sehn.
Auch das englische is nich so der Brüller

Anime/Hentai Subs: Animes deutsch, Hentais doch besser auf englisch

Hentai Manga: englisch, aber der Text ist meistens eh nich so wichtig :XD:
 
Oben