tipsybroom
Novize
Ich find deutsche synchro meistens für den A***. Ich habe sehr oft das Gefühl dass die stimmen aufgenommen werden und wenn eine gut genug ist, wird die genommen, auch wenn es nicht ganz passt. Das hat man bei vielen Serien gesehen.
Ich kann euch da eine lange Liste geben mit anime deren synchro völlig daneben ist.
Spitzenreiter sind vor allem die, die sehr beliebt sind und so schnell wie möglich auf den markt geschmissen werden müssen.
Naruto,
One Piece,
Dragonball...
Ich schaue mir seit ein paar jahren nur noch japanisch an mit untertiteln. Inzwischen versteh ich schon ein bisschen und kann auch einiges ohne untertitel verstehen.
Ich kann euch da eine lange Liste geben mit anime deren synchro völlig daneben ist.
Spitzenreiter sind vor allem die, die sehr beliebt sind und so schnell wie möglich auf den markt geschmissen werden müssen.
Naruto,
One Piece,
Dragonball...
Ich schaue mir seit ein paar jahren nur noch japanisch an mit untertiteln. Inzwischen versteh ich schon ein bisschen und kann auch einiges ohne untertitel verstehen.