[Diskussion] Ger Dub? Was haltet ihr davon?

ScreamP

Gläubiger
GER dub ist nicht mehr mein ding die letzte Serie mit ger dub wahr death note. Na klar Klassiker wie dragonball, one piece und co. Sind gut gemacht. Aber der Rest der gerade so erscheint ist nichts für mich dann lieber mit ger Untertitel so wie gerade SAO 2.
 

TheGambo7

Gläubiger
Ger Dub ist super für "Einsteiger" würd ich sagen. Aber man merkt doch sehr schnell, dass die Syncro im Orginalen einfach um Welten besser ist :D
 
Ich finde auch, dass GerDub ziemlicher Käse ist.

Am meisten merkt man das in Hentais, bei denen die Protagonisten immer die selbe Stimme haben ~.~ Trimax lässt grüßen!
 

xzarnado

Gottheit
An das Voice-Acting (um es mal so zu nennen) von japanischen Synchron-Sprechern kommt halt echt gar nichts dran. Wenn ich da nur an Kill La Kill denke oder auch in den Gatari-Serien... das mit den eher mittelmäßigen deutschen Stimmen, die zudem einfach oftmals nicht zum gezeichneten Character passen, sich vorzustellen ist die reinste Hölle.
 

Same90

Novize
Ich finde Sword Art Online und Fate Zero haben eine gelungene Synchronisation. Aber an den originalen japanischen Synchron-Sprechern kommen die nicht an.
 

mrslave

Novize
Generell find ich es gut wenn Animes auch auf Deutsch syncronisiert werden. Aber ich hasse es wenn Sender wie RTL2 versuchen die Dialoge zu verstümmeln. (naruto). Ranma, Hellsing und One Piece zb. gucke ich auch sehr gerne auf Deutsch. Ranma finde ich auf Deutsch sogar besser als das japanische Original!

Das größte Problem einer Syncro ist aber allgemein die fehlende Intensität der Sprecher. Manch im original herzzerreißende Szene ist im deutschen einfach nur so daher gelabert das die ganze Dramatik flöten geht.
 
Grundsätzlich bevorzuge ich Ger Sub bei Animes, allerdings gefallen mir bei One Piece und Dragonball durchaus auch die Deutschen stimmen. (Wobei es bei DB und OP vermutlich daran liegt das ich diese eine lange Zeit gar icht anders kannte und mich an die stimmen gewöhnt habe. Bei Naruto allerdings, fand ich die Japanische syncro besser obwohl ich die deutsche zu erst kannte...)
Wenn dann aber Animes als Nachmittagsprogramm für Kinder abgestempelt werden und demnach auch die Dialoge verkrüppelt werden, ist das ganze dann aber meißtens nicht mehr angenehm anzuhören. Ganz besonders schlimm finde ich ja stellen an dem jedes noch so blöde 8 jährige Kind erkennen würde das zu der Situation eher das Wort "Töten" statt "Besiegen" passen würde.
 

corey2000

Novize
Es kommt immer darauf an wie mein Vor Poster schon sagte solange die Synchro stimmt.

Bei mir ist es so das ich schon sehr viele Animes/Cartoons in GER Dub gesehen habe, allerdings kenne ich bisher nur bei einem Anime das die Deutsche Snychro überhaupt nicht passte, das war so schlimm das ich bei der ersten Folge schon abgebrochen habe.

Der Anime war Baki The Grappler.

Die Deutsche Synchro ist derart schlecht und langweilig gesprochen das war der Horror. DIe Stimmen passten auch gar nicht zu den Charakteren

in Englisch macht der Anime richtig Fun, vor allem Yujiro Hanmas Stimme finde ich persönlich ist die beste von allen

Aber im allgemeinen ist es einfach Ansichtssache, der eine kann mit GER Dub nichts anfassen dem anderen wieder gefällts. Da gehen die Meinungen extrem auseinander meiner Meinung nach.
 

Superzorro

Scriptor
Also ich bin bekennender Ger Dub Fan und freue mich jedes mal wenn ich einen Anime auch mal auf Deutsch Rewatchen kann. In letzter Zeit haben mir besonders Kill la Kill, Blood Lad und Space Dandy gut gefallen. Aber auch alte Serien können meiner Meinung nach überzeugen, ganz besonders hervorheben möchte ich da Love Hina und Full Metal Panic die beide meiner Meinung nach einen fantastischen Cast hatten ^^
 
Früher hätte ich wohl immer gesagt, dass Ger Dub besser ist. Aber wenn man sich erstmal an die Untertitel gewöhnt hat und die japanischen Stimmen gehört hat, will man nicht mehr darauf verzichten . Mittlerweile vermeide ich Animes mit Ger Dub und suche immer nach Ger Sub.
 

Eisenherz81

Gläubiger
Momentan bevorzuge ich Ger Dub, da ich mich dabei voll auf den Anime konzentrieren kann. Und nach einem anstrengenden Tag hab ich meist keine Lust mehr auf lesen, sondern möchte einfach nur abschalten. Dass die Synchros teilweise albtraumhaft ist, ist wohl jedem bekannt. Muss jeder schauen worauf er in dem Moment mehr Wert legt. Solange man die Wahl hat, denke ich alles in Butter.
 

Saifi

Novize
Die meisten Lizenzinhaber versauen die Animes durch Deutsche Synchro.. daher sage ich bei einigen Animes ja, aber bei dem rest nein!

z.B DBZ ist total gut geworden und auch Death Note.
 

RazorX09

Novize
Die deutschen Synchronisationen sind zu oft zu emotionslos gesprochen und es sind auch immer wieder die selben synchron Sprecher immer und immer wieder die man schon 1000x gehört hat und das nicht nur in Animes. Außerdem ist die Übersetzung an manchen stellen schwachsinnig. Wenn man sich einmal an Ger sub gewöhnt hat merkt man nicht mal mehr das man Unteritel liest. Am Anfang ist es nur gewöhnungsbedürftig.
 
Oben