[Diskussion] Hentaimovies auf Deutsch ein grauen?

Washlatet ihr von Hentais auf Deutsch

  • Gefällt mir Gut

    Stimmen: 140 18,6%
  • Kenne mich nicht damit aus

    Stimmen: 104 13,8%
  • Gefällt mir überhaupt nicht

    Stimmen: 509 67,6%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    753
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Methos_der_Eine

Ungläubiger
Ich denke, dass es eine gewisse Hürde gibt, Hentais auf deutsch zu lesen/sehen, da sie dadurch ja realer für uns werden, da sich sich der Sprache unserer Gedanken bedienen.
Ein Englisch-Muttersprachler wird das bestimmt anders sehen, doch da wir deutsch sprechen und denken, wirken deutsche Sätze in Hentais auf uns zu real, als wir das eventuell gerne hätten.
 

Shishiza

Sehr brave Fee^^
Teammitglied
Mod
Sorry, aber hast du dir mal schon einen Hentai auf Deutsch angeschaut?...Denn ich denke, da sind fast aller Mitglieder einig, die Quatltät und schlechte Übersetzung ist der Grund, warum keiner Hentais auf Deutsch mag.
Es hat nichts damit zu tun, das wir uns da eher komisch vorkommen würden. Würden die Sprecher wesentlich besser dazu passen und vor allem Qualtätmäßig besser sein, dann sehe das bei fast allen anders aus.
 

coward117

Novize
Die englischen Synchronsprecher haben einfach das Talent...wobei mir die Sprache eigentlich egal ist, solange sie nicht deutsch ist^^
 
Sorry, aber hast du dir mal schon einen Hentai auf Deutsch angeschaut?...Denn ich denke, da sind fast aller Mitglieder einig, die Quatltät und schlechte Übersetzung ist der Grund, warum keiner Hentais auf Deutsch mag.
Es hat nichts damit zu tun, das wir uns da eher komisch vorkommen würden. Würden die Sprecher wesentlich besser dazu passen und vor allem Qualtätmäßig besser sein, dann sehe das bei fast allen anders aus.
Wie gesagt, es kommt darauf an von welcher Firma das ganze Übersetzt wurde. Hentais gibts ja überwiegend nur aus dem Grund übersetzt um Geld zu machen, nicht weil es so eine große Fangemeinschaft gibt die auch für Qualität zahlen würde.

Wieso viel Geld in Qualität invenstieren wenn sich eh jeder alles saugt? Genau so denken die Firmen und daran seid ihr alle selber Schuld.
 

Shishiza

Sehr brave Fee^^
Teammitglied
Mod
Das war doch schon immer so, bevor das Internet da war, waren die Sprecherqualität auch ziemlich mies. Außerdem darfste das nicht so sagen, denn ich habe einiges als OrginalDVDs...Ich habe sie mir auch schon gekauft.
 

Kashimashi

Gläubiger
Ich mag weder englische noch deutsche Synchro, egal ob nun bei Hentai oder Anime.
Original in japanisch, dazu Subs und es passt.

Allerdings mag ich bei fast jeden Format die Originalstimmen lieber, so auch bei Serien/Filmen und ähnlichem.
 

Weste

Novize
Tja, was soll ich dazu sagen.

Habs auf Englisch und auf Detusch und auch auf Japanisch gesehen:
"Disciplin".... Und muss sagen, auf Deutsch war das ja wohl sowas von grottig schlecht ...

Einfach mal "AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA", "IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII" und die ganzen anderen Vokale durchn Raum gerufen.
Wo wirktn das bitte authentisch?

Das Japanische klingt am Besten, da ich davon aber kaum was verstehe und Untertitel immer vom Detail ablenken, belass ich es am liebsten bei englischen Dubs^^
 
finde englische dubs meist recht gut. japanisch mag ich nicht sonderlich, sry.
Würden wir über normale Animes reden, könnte ich diese Aussage akzeptieren, da wir aber speziell über Hentais reden, entfährt mir nur ein lautes "LOL". Wenn du mit den englischen H-Synchros klarkommst, solltest du auch mit den Deutschen kein großes Problem haben...
 

Cealum

Gottheit
Also ich kann das nicht beurteilen, schaue kaum Hentai Movies, lese mehr so die Doujins, aber was ich bis jetzt so an Hentais gesehen habe, muss ich sagen, finde ich leider kaum Deutsche... hab sogar glaub ich noch nie wirklich einen gesehen an den ich mich errinern kann ^^ Und ansonsten finde ich die Japanische Sprache leider nicht soo antörnend, eher störend... *wegduckundaustopichusch*
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben