[Frage] Welche Sprache müssen Animes für euch haben?

Welche Aninme sprache findedt ihr am besten??

  • Japanisch

    Stimmen: 279 70,5%
  • Englisch

    Stimmen: 13 3,3%
  • Deutsch

    Stimmen: 98 24,7%
  • Andere

    Stimmen: 6 1,5%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    396
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Atori

Novize
mhm da mein Japanisch nicht gut ist und mich wäred des Animes nicht auf lesen konzentieren will.... guck ich am liebsten Deutsche xDDDD

aber wenn das nicht geht dann japanisch... englisch ist nicht so das was mir gefällt (kommt aber der einfach halber auch offt vor, von wegen net mitlesen und so =P)
 

lex0r11

Gläubiger
jap dub passt da einfach besser dazu, die sprecher leben das irgendwie richtig aus im gegensatz zu westlichen sprechern. hierbei gibt es natürlich auch einige asunahmen (gute englische sprecher).
und japanisch ist ja auch eine schöne sprache.
 

lollig

Novize
na deutsch. auf japanisch hören sich alle viel zu jung an, ausserdem, wer in diesem forum versteht schon japanisch. und wehe gleich schreibt einer "ICH" XD.
 

hinata84

Novize
"ICH" verstehs ja auch nicht aber bin trotzdem mehr für originalsprache und die ist halt meistens japanisch. Man kann auch gewisse Ausdrücke Gefühle in "unserer" Sprache nicht so rüberbringen wie es ursprünglich im original gedacht war.
 

Vulnerate

Novize
AUF ALLE FÄLLE NICHT DEUTSCH HEHEHEHEHE.
Gott bitte hört mir auf mit deutscher Synchro passt nicht will ich nicht muss ich nicht brauch ich nicht :).
Das hört sich ja so grottig an weil die Synchrostimmen einfach immer zu grob ( ;) ) sprechen und sich anhören wie in einem Amateurporno in der Garage:)
PS: Lieber Original mit Untertitel

Gruss VUl
 

Anubis-sama

Gläubiger
Japanisch passt einfach besser zu Anime-Charakteren.
Die Charaktere haben dann wenigstens Gefühle in ihrer Stimme.

Ich behaupte aber jetzt einfach mal, dass man sich einfach nur an die Japanische Syncro gewöhnt hat und keine andere mehr hören will.
Es gibt nämlich auch gute deutsche Syncronisationen, aber auch wirklich furchtbare, wo die Sprecher einfach nicht zu den jeweiligen Charakteren passen.

Ich schaue am liebsten Jap-Dub mit Eng-Sub.
Wobei bei den Movies von Detektive Conan kann ich auch auf die deutsche Syncro warten, denn irgendwie gefällt sie mir^^
 
Die einzig wahre Sprache für Animes ist immer noch Japanisch. Die Körpergestik und die Mimik der Figuren passt einfach mit dieser Sprache am besten zusammen.

Ein guter Sub dürfte dann aber auch nit fehlen ;-)
 

Lisa546

Ordensbruder
also ich finde ja auch das wenn die animes in japanisch sind die sprache viel autentischer rüberkommt aber trozdem müssen sie fpr mich deutsch sein, weil ich sie nur so verstehe bzw. mich dann voll auf die handlung konzentrieren kann.............
für mich is halt die Handlung mehr wert als die umsetzung^^ (wobei sie können eine so gute handlung haben wie sie wollen aber wenn die zeichnung grotten schlecht ist hab selbst ich so meine probs^^)
 

reflex1312

Novize
Japanisch obwohl ich nit kann oder englisch weil die deutsch übersetztung meisten nicht so gut ist aber der subtitl dar auf deutsch sein ^^
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben