[Frage] Welche Sprache müssen Animes für euch haben?

Welche Aninme sprache findedt ihr am besten??

  • Japanisch

    Stimmen: 279 70,5%
  • Englisch

    Stimmen: 13 3,3%
  • Deutsch

    Stimmen: 98 24,7%
  • Andere

    Stimmen: 6 1,5%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    396
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Vamp84

Vampire Freak
Teammitglied
Mod
Naja ich muss sagen japanisch ist mir lieber, da ich aber leider kaum was verstehe, muss es mit deutschen Untertitel sein^^ (dies aber bitte nicht so groß geschrieben^^)

Weil ich finde die Japaner schaffen es einfach Emotionen besser rüber zu bekommen, alleine die seufzer u.s.w.

Von der männlichen tiefen Stimme brauch ich woll nichts zu erwähnen:onegai:
 

teddybeer

I will do it ~ . in the m i x
Otaku Veteran
japanisch.

mit einer ausnahme => shin-chan muss auf englisch, weil da der humor angepasst wurde an die amis :D
 

Splashy

Gläubiger
Also Japanische syncro mag ich auch nicht wirklich. Wenn dann schon English dub, man will ja auch was verstehen können und nicht ein Text unten am rande mit lesen. Sofern kein English dub vorhanden ist oder der grotten schlecht ist greif ich bemindert auch zum Deutschen dub.
 

v3n

Novize
unbedingt japanisch...untertitel englisch oder deutsch ist mir egal.
Auf japanisch kommen emotionen besser rüber und die atmosphäre passt einfach besser zum setting.
 

Settra

Novize
Wenn die deutsche Syncro gut ist, dann Deutsch. Sonst aufjedenfall Englisch. Japanische mit englischen Untertitel find ich etwas nervig.
 

Phsycho2

Novize
also mir gefallen animes am besten in japanischer sprache, denn die japaner haben einfach was eigenes in ihrer stimme, wo die deutschen oder sonst irgendwer nicht mithalten können!
 

Vocah

Novize
Ich bevorzuge Animes auf Japanisch mit englischen Untertiteln. Gegen nen GUTEN Deutschen Dub hätte ich aber nix. Allerdings müsste man mir da schon einen empfehlen, von selbst werde ich sicherlich niemals auf nen GerDub zurückgreifen
 

Loemnk

Novize
Ich schließe mich elfenstein an und sage Jap-Dub Eng-Sub

Etwas anderes aus Japanischer aussprache mit Englischen Untertiteln kommt fuer mich auf keinen Fall in Frage

Die Englische Synchro Suckt imo noch mehr als die deutsche, weil die Amerikaner nicht
verstehen das Anime nicht die gleiche Kinderkacke ist wie ihre Cartoons und die Synchronstimmen daher sehr kindisch und uebertrieben sind.
 

Shishiza

Sehr brave Fee^^
Teammitglied
Mod
ich mag vor allem Deutsch, doch ich bin nicht abgeneigt, wenn ich die Serie umbedingt sehen möchte, das sie dann auch in japanisch mit englischem Untertitel ist.
 

Engel2

Novize
Mir wärs lieber wenn sie nur Deutsche sprache haben, ich habe ich auch schon etwas daran gewönt japanisch mit deutschen Untertittel
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben