[Frage] Welche Sprache müssen Animes für euch haben?

Welche Aninme sprache findedt ihr am besten??

  • Japanisch

    Stimmen: 279 70,5%
  • Englisch

    Stimmen: 13 3,3%
  • Deutsch

    Stimmen: 98 24,7%
  • Andere

    Stimmen: 6 1,5%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    396
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

XRight

That's right... or not?
Japanisch, das gehört nunmal zu 'nem Anime. Zumal sind, wie von meinem Vorgänger hier erwähnt, in der Regel die Ger.Dubs viel zu schlecht. Und was würden wir Subber denn machen, wenn auf einmal alle Animes mit Ger.Dub kämen?^^
 

AngelDust_ak

Gläubiger
Ich persönlich bevorzuge Deutsch. Aber wenn ich es nicht anders haben kann, schaue ich auch Japanisch, aber mit deutschen untertitel. Bis jetzt war ich mit der deutschen Synchro von Animes nicht wirklich unzufrieden.
 
Deutsch, beim Japanischen mag zwar mehr Originalität drin stecken, jedoch wär's antrengend für mich nur aus Zusammenhängen eine Handlung zu erfassen oder die ganze Zeit zu übersetzen.
 

Madman89

Ungläubiger
Ich guck sie am liebsten auf japanisch mit englisch untertitel. Beim japanischen original passen die emotionen am besten zur animation. ich hab schon viele animes gesehn da sieht man am bild/dem gesicht dass er schreit und die synchro spricht als würde sie flüstern. die japsen sind da immer wirklich am schreien^^
und dank dem untertitel wird man in englisch noch besser
 

Wulfos

Novize
Definitiv Originaldub, und zwar in allen Bereichen, nicht nur Animes.. wenn ich US-Serien schaue, bevorzuge ich z.b. englisch.., daher gehen bei mir Animes (bis auf wenige Ausnahmen) nur auf japanisch...

Zur Sub muss ich sagen, dass ich keinen Unterschied zwischen Deutsch und Englisch mache, beides gleich wenig störend für mich..

Zu den Ausnahmen: Animes, die ich damals auf Deutsch auf RTL2 kennen und lieben gelernt habe, die muss ich auch heutzutage auf Deutsch anschauen.. schließlich ist man bei denen mit den deutschen Stimmen großgeworden *ggg*
 

Der Iltis

Novize
Also wenn ich Japanisch verstehen würde würde ich sie auch nur auf Japanisch schauen. Da dem leider nicht so ist ganz klar Japanisch mit Deutschem Sub und wenns sein muss Englisch Sub....
 
Japanisch ganz klar.. ^^ deutsche oder englische übersetzungen oder allg. ist ja grauenhaft.. nur bei elfenlied is die deutsche synchro zu verkraften.
 

Berny

Novize
Es gibt leider einige Anime, deren deutsche Synchro furchtbar ist. Wer beispielsweise "Saber Marionete J - Again" auf deutsch gesehen -oder besser gehört- hat, weiß wovon ich spreche. Ein so emotionsloses herunterleiern des Textes macht den kompletten Film zu nichte. Hier also unbedingt die japanische Tonspur mit deutschem Untertitel einschalten.

Ich bin jedoch der Meinung, dass bei den meisten Anime die deutsche Synchro passt. Und das hat einen riesen Vorteil: wer kein Japanisch kann -und ich denke das ist in diesem Forum die Mehrheit- muß die deutschen oder englischen Untertitel lesen. Zum einen lenkt das von der eigentlichen Geschichte ab, zum anderen muß bei schlechtem Timing des Untertitels zurückgespult werden und der Untertitel fertiggelesen werden. Man kann keinen Anime genießen, wenn man dauernd am hin- und herspulen ist.
 

Icewoulf

Scriptor
Ich bevorzuge Englisch, da braucht man eigentlich gar kein german sub mehr^^. Deutsch ist auch ok aber bei manchen animes ist die synchro einfach mist.
 

dvd-schachtel

Ungläubiger
Bevorzuge Japanisch, hab dazu extra an der Hochschule mit Japanischkurs angefangen xD.
Deutsche Synchro kommt bei mir dann aufm Tisch wenn ich geistig mit dem lesen vom Untertitel überfordert bin ^^
 

Light89

Ordenspriester
So bin ich eigentlich für deutsch, denn ich will von dem, was da passiert, ja auch was mitkriegen.
Ansonsten die Originalsprache (ist ja glaub ich eh meist japanisch), weil beim Deutsch-Synchronisieren meist die Gefühle und so verloren gehen..
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben