[Frage] Welche Sprache müssen Animes für euch haben?

Welche Aninme sprache findedt ihr am besten??

  • Japanisch

    Stimmen: 279 70,5%
  • Englisch

    Stimmen: 13 3,3%
  • Deutsch

    Stimmen: 98 24,7%
  • Andere

    Stimmen: 6 1,5%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    396
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

?uestion

Brown!
VIP
O-Ton mit eng.subs gefällt mir bisher am besten.... ganz selten sind eng.dubs auch ok
jedoch wende ich mich von ger.subs/dubs ab da die subs meist sehr merkwürdig umgangssprachlich gehalten sind und die dubs... naja muss man nicht erläutern
 

Gometh

Novize
Ich würde Deutsch Dub wählen zur Not nehme ich auch Deutsch Sub aber da hab ich immer meine Probleme mit lesen manchmal sind die Texte sehr schnell da muss ich immer zurück spulen um das lesen zu können.
Würd ja gern die original Sprache lassen aber leider verstehe ich kein Japanisch und das zu lernen ist echt schwer (ist meine Meinung und find auch kein gutes Programm zum lernen) daher lieber Deutsche Sprache :)
 

HentaiTiger

Stamm User
Definitiv Italienisch, die Stimmen sind süss und die Pointen unschlagbar, genauso wie die wortwahl die bei den meinten benutzt wird XD
 

Sorra1

Anime Hunter
Otaku Veteran
Also mir ist Deutsch am liebsten, Aber nur wen die Synchro passt so wie früher. (also wie DBZ, oder die alten One Piece Folgen)
Denn da war die Aussprache der sachen, die Emotion die sein sollte wen sie was sagen und das die Stimmen zum Charakter passen am besten (damals jedenfalls)

Aber Heute bevorzuge ich Jap mit ger sub
(naja One Piece ersetze ich immer die Jap Folgen wen es ne deutsche Folge gibt)
 

Quaktasche

Novize
Deutsch aber nur wenn die Stimmen zu denn Charakteren passen was leider immer seltener wird.

Ansonsten japanisch mit deutschem Untertitel.
 

J!m Panse

Novize
Also ich schaue eigentlich nur deutsch-synchronisierte Animes! Japanisch find ich eher nervig und außerdem find ich das gerade die Jap. dubs nicht zu den Charaktern passen o_O *böseBlickeaufmichzieh*
 

michael187

Novize
Mir gefällt die deutsche Synchro besser. Bei One Piece, Dragonball Z, Code Geass und Death Note fand ich es eigendlich auch ganz gut. Zwar musste ich mich bei One Piece auf ger-sub umstellen aber ger-dub ist mir trotzdem lieber. Da ich auch oft von meinem Fernseher aus schaue, sind Subs vom Bett aus auch nicht gut lesbar^^
 

neumi89

Novize
Ich guck hauptsächlich auf deutsch und englisch, allerdings nur aus reiner Trägheit. Ich lese den ganzen Tag, da brauch ich das in meiner Freizeit nicht.
Außerdem kann man sich über die deutschen Stimmen immer so schön aufregen
 

Syvia

Novize
Japanisch im Grunde. Deutsch find ich auch noch gut, kommt teilweise auch drauf an mit was ich die jeweilige angefangen habe. Englisch kann ich eigentlich nie leiden.
 

Jinster

Novize
Hi,

ich finde im Japanischen ist die Sprache mit der Anime Figur so richtig gut rüber gebracht, die Japaner habe das echt gut drauf. Doch ich möchte schon auch was verstehen und nicht nur die Bewegungen verfolgen.
Daher auf jedenfall deutsch sprachige Animes, leider gibt es nicht viele gute Animes auf dem niveau wie
"One Piece" oder "Fullmetall Alchemist" .
 

Sanbu

Novize
Japanisch! Aber ich find das Samurai Champloo und Ghost in the shell in deutsch besser klingeln als auf japanisch mugen hat so ne scheiss stimme auf japanisch !
 

silent dead

Novize
naja die sprache ist meiner meinung nach ziemlich egal es geht ja viel um mimik und gestik aber eng oder ger untertitel sind natürlich auch nichts schlechtes
 

KikuKamui

Gläubiger
Ganz klar Japanisch. Nur ganz verstehen müsste man es.
Ansonsten auch mal auf deutsch aber nur wenns gut gemacht ist. Englisch hatte ich bisher nur einen guten Dub den Rest konnte man vergessen. :XD:

Ansonsten schaue ich die mir auch ganz gerne mal mit einer 2ten russischen Tonspur an, wenn zu haben. Ist zwar nur 1 Sprecher aber man hört immer noch den Originalton der die Emotionen rüberbringt und ich muß nicht lesen. :tralalalala:
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben