[Frage] Welche Sprache müssen Animes für euch haben?

Welche Aninme sprache findedt ihr am besten??

  • Japanisch

    Stimmen: 279 70,5%
  • Englisch

    Stimmen: 13 3,3%
  • Deutsch

    Stimmen: 98 24,7%
  • Andere

    Stimmen: 6 1,5%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    396
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

schulz

Prophet
Den besten Dub finde ich ist der Japanische, aber da ich oft zu Faul bin die Untertitel zu lesen sehe ich ihm mir wenn Möglich auf Deutsch an. Natürlich gibt es auch hier Ausnahmen, z.B. wenn der Deutsche Dub einfach grottenschlecht ist oder bei Hentais ist es mir auch meistens egal.
 

danny99

Gesperrt
nur sprache dann deutsch weil ich was verstehen will und die englishe synch meist nich wirklich besser is als die deutsche xDD

jedoch bevorzuge ich jap mit ger/eng untertitel eben da die nun ma am besten das ganze rüberbringen die steigern sich richtig in ihre chars hinein :D
 
An die Originalsprache kommt wohl nichts ran, auch weil die Übersetzung manchmal Schwierigkeiten bereitet. Aber wenn es nach mir geht, ist mir jede Sprache recht, die ich verstehe. Wenn es also eine deutsche oder eine englische Synchro gibt, schau ich mir auch die an.
 

UrbanCMC

Novize
Ich sehe mir Animes immer auf Japanisch an.
Wenn ich die Möglichkeit habe natürlich mit Englischen Subs,
ansonsten müssen die oft grausigen Deutschen Subs eben herhalten,
da es mit nur Jap Dub mit dem verstehen dann doch ein wenig schwerer wird.
 

songonicsa

Novize
Das ist unterschiedlich aber die Meisten sind JAP DUB mit germen sub^^
Und ic finde es gut so ... wenn man mal die jap dub gehört hatt und mit der German DUb vergleicht...
 

Shishiza

Sehr brave Fee^^
Teammitglied
Mod
Also, wenn ich jetzt daran denke, was ich seit dem letzten mal, als ich rein geschrieben habe, sich verändert hat, muss ich jetzt sagen, es kommt auf die Stimmen und dem Anime an. Zum Verstehen mag ich am liebsten die Deutsche Sprache. Aber um die Qualität und auch die Stimmen, die zum Chara passt, ist es meistens so, das sie dann eher Japanisch haben sollte. Denn leider achten die Deutschen absolut nicht daran, ob die Stimme manchmal auch wirklich zu dem Charakter passt.

Also, meine Antwort ist, sowohl Japanisch, als auch Deutsch.
 

DiamondDragon

Ungläubiger
naja...wie bereits gepostet kommen die Emotionen imjapanischen einfach sehr geil rüber. Aber die Stimmen klingen halt immer wie kleine Kinder und wenn dann so ein Tier von einem Kerl spricht wie meine kleine Schwester dann weiß ich nicht recht ob das so passt...
Da find ich das sehr gut dan man im deutschen schon etwas darauf achtet das die Stimmen wenigstens einigermaßen hinkommen sich sich anhören....obwohl es doch oft totale Fails gibt xD
also nochmal: prinzipiel deutsch ....aber zum lachen ( und mit deutschem Untertitel) japanisch^^
 

JAM3S

Jikan ga naino desu ga ne
VIP
Boa hmmm....

Ich fin Jap. Dub sehr gut durch die Original stimmen und Sprache werden mehr gefühle vermittelt.
Deutsch Dub ist auch nicht schlecht... hängt aber immer mit dem Studio zusammen der die Animes dan Synchronisiert und dafür die Sprecher raussucht aber generell guck ich auch das gerne ^^

Englisch geht irgendwie garnicht hab mir ein paar szenen auf Englisch mal zu bestimmten Animes angeguckt und es war nicht besonders toll :/


Also am liebsten dann japanisch und als alternative ne gute deutsche synch ^^
 

Maid Guy

Ungläubiger
naja ich bin der Meinung sie sollten Japanisch sein.
Denn in Jap kommen die Emotionen der Charaktere besser rüber und es klingt nicht (so wie in Deutsch) wie schlechtes Schauspiel.

Obwohl Deutsch auch nicht schlecht ist. Aber dann müssen es schon sehr gute Synchronatoren sein. Denn sonst kommt nur Mist raus. So wie es bei Naruto Shippuden jetzt der Fall ist.
 

pureage

Novize
japanisch ;)
entweder mit ger oder eng sub ^^

aber wie mein vorredner schon sagte. wenn deutsch, dann nur mit gescheiter synchro bzw übersetzung. dbz zum beispiel is meiner meinung nach gut gelungen.
 
Zuletzt bearbeitet:

Cherin

Novize
deutsch oder english !
ich weiß viele von euch würden mir dafür gern eine verpassen aber ich dazahr die japanische sprache einfach nicht! da bekomm ich eine psychose davon ich stell in so nem fall manchmal sogar den ton ganz ab und begnüg mich mit den subs :D ich weiß is ziemlich strange wenn man sich für die ganze japanische kultur interessiert zu sagen man hase ihre sprache aber ich kann dagegen einfach nichts tun
 

Subzero187

Novize
Ich bin dafür das Animes in einer Multi Dub und Multi Sub rauskommen sollten, so hat jeder das wie es einen am besten gefällt, leider ist es zu viel Arbeit. Ich persönlich mag nur die Original Stimmen mit Eng/Ger subs.

Man kann ja hoffen das es mal soweit kommt
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben