finde bei dragonball, das liegt aber nur daran da sich mir bei songokus früher japanischer stimme wie im anfang von dbz die fußnägel hoch rollen. ansonsten gibt es meiner meinung nach dragonball inkl. keine bessere deutsche syncronisation aus einem ganz einfachen grund. soweit ich das beurteilen kann dürfte die anzahl deutscher syncron sprecher(die ganz bekannten shonen serien mal ausgenommen) zwischen 25 und 50 variieren. jedenfalls kommen mir so unglaublich verdammt oft die selben syncron sprecher unter die ohren, das ich ne höhere zahl niemals eingestehen würde^^, zum anderen sind animes hier nicht so verbreitet und demnach ist das syncronisationsbussines hier nicht besondern lukrativ oder fordernd. in japan kommt es locker mal einem casting wie popstars gleich bis man mal was syncronisieren darf, dort herrschen ganz andere anforderungen. das ist wie n bauplan von nem mexikaner (länge mal breite mal höhe) und n bauplan von nem deutschen vorzeigearchitekten. ich habe sogut wie noch nie bei einem "weinenden" deutschen syncronsprecher so ein zittern in der stimme gehört...im gegensatz hab ich bei japanischer syncro fast noch nie nicht dieses verlorene zittern beim weinenden char gehört, nur um mal einen der kleinen unterschiede zu nennen. es mögen manche stimmen auf deutsch besser klingen, aber keine kommt qualitativ auch nur in die nähe der original sync.