[Diskussion] Wenn ihr Hentais liest sollten in welcher Sprache sollten.....

Tobi-chan

Gläubiger
Ich hasse es Doujins oder Hentais bzw generell Animes und Mangas als RAW zu sehen/lesen xD
Am liebsten ist mir alles auf Englisch, englische Schrift beim lesen und beim schauen Japanische synchro mit englischen untertiteln ^^
Ich hab vorallen mit deutschen übersetzergruppen schon so viel schlechtes gesehen xD da bleib ich lieber bei den englischen, die sind da meist professioneller.
Aber ich hasse es auf den Tod wenn ichs gar nicht lesen kann! :twitching:
 

Mega1

Novize
Ich persönlich bevorzuge Englisch, habe aber gegen unübersetze Mangas nichts. Deutsch hatte ich mal einen erwischt, der war grottenschlecht. So etwas werde ich mir nie wieder antun, daher meide ich jene.
 
Am liebsten lese ich Hentais in einer Sprache die ich verstehe.
Bei Übersetzungen muss man oft Abstriche machen weil bestimmte Begriffe kulturell verankert sind und es keine passenden Äquivalente in der Zielsprache gibt bzw. geben könnte.
Ad hoc fällt mir kein Beispiel ein aber dem erfahrenen Leser wird sowas bestimmt auch schonmal aufgefallen sein.
 

Chronik-x

Gläubiger
Auf Deutsch les ich Doujins auch nicht so gern wenn dann Englisch aber ich finds auch ganz interessant die Originalversion in Japanisch an zu schaun.
Hab vor kurzer zeit angefangen Japanisch zu lernen kann aber bisher nur Hiragana lesen :kukukuh:
Katakana und vorallem Kanji ist noch ein Rätsel für mich :huh:
 

Frankeyyy

Otaku
Ich beherrsch nur Deutsch und Englisch.....
Beim lesen sollte es schon einer der beiden Sprachen sein.
Wenn ich einen Anime anschau sollte er möglichst auf Deutsch sein. Englisch wird auch einigermaßen akzeptiert aber dieses ganze Untertitelgelese is nichts für mich....
Auser bei einem Hentai da nehm ich auch gern Jap mit deutschem Untertitel weil es meistens nicht so viele Folgen sind und der Inhalt nicht so kompliziert^^ zu dem gibt es kaum hentais auf deutsch......
 

Nightrider93

Gläubiger
Bei mir sollten die Mangas mindestens in englisch sein. Japanisch kann ich garnicht.
In Englisch versteh ich eig.alles:hahaha:. Meine meisten Mangas auf´m Rechner sind englisch. Hab glaube ich nur 1-2 deutsche Mangas auf´m Rechner
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

ultimat0

Novize
Manchmal sind sie auf Deutsch einfach nur Schrecklich und nicht schön anzusehen . Doch wenn die Synchro stimmt dann auf Deutsch . :)
 

Echii

Novize
Hmm ich weis zwar nicht ob du jetz die comic oder die untertitel eines Hentai meinst, aber um beides zu beantworten...

bevorzuge ich englische untertitel/übersetzun:megane:
 

Jangomasterofd

Ordenspriester
bei H-Mangas und Doujinshis
English da ich leider kein Japanesich xD kann
und ich bei der Wortwahl der Deutschen übersetzungen keine lust mehr verspühre
also mich turnt es i-wie ab wenn die sog. "protagonistin" sowas sagt wie "Oh ja k*mm in mein dreckiges Loch"
hat man zwar nich in jedem aber in zu vielen von daher les ich lieber die Englischen da steht dann zwar wenn mans übersetzen würde das gleiche
es hört sich aber trotzdem irgend wie netter an
ja Hentais guck ich meisten mit Subs die lad ich mir dann aber meistens auf Deutsch da viele meiner freunde sich aufregen warum der denn jetzt auf japanisch is und warum sie denn nun lesen müssen
wenn der dann noch auf English is sind se ers richtig angepi**t
undankbares Pack :sob:
 
Oben