[Diskussion] Wenn ihr Hentais liest sollten in welcher Sprache sollten.....

Deutsch oder Englisch
Der vorteil beim Deutschen wäre das ich nicht Lang überlegen muss,
wobei beim Englischen das einfach viel besser klingt, meiner Meinung nach.:kukukuh:
 

Chaosgod

Novize
deutsch kann ich bis heute eigentlich ganz gut lesen ^^ also is deutsch am besten, aber hin und wieder schnappt man ja auch ma en englisches wort irgendwo auf, soll heissen im allergrößten notfall les ich ganze hentairehen auch mal auch Englisch :megane:
 

TingelN

God of the Lolis
Teammitglied
SMods
Tja da ich leider kein Japanisch beherrsche, muss ich auf Englisch und Deutsch zurückgreifen ^^.
Ob nun Englisch oder Deutsch besser ist , ist sone Sache. Bei Englisch sind die Formulierungen besser
aber bei Deutsch muss man (zuminest ich) sich nicht sehr konzentrieren und man kann beim lesen
entspannen. Hat also beides sein Vorteil.
 

Keka

Novize
also ich wünschte das es hentais in deutsch gibt denn da ich schlecht nur englisch kann würde ich es besser in deutsch findenda ich sonst die handlung nie verstehe-.-
 

Krin

Novize
Englisch. nur mit ganz kleinen Aussnahmen Deutsch bei einzelnen Doujins. Aber ich muss auch sagen das sich die meisten Deutschen übersetzungen in meinen Ohren Albern anhören. Englisch ganz klar.
 

$<Marco>$

Gesperrt
Tja wie es warscheinlich bei fast jedem ist in Deutsch. Ich werde da einfach geiler da ich weiß was sie sagen auch wen man beim Englishen meistens weiss was das heist(Fuck Fuck Fuck :P) Deutsch is einfach Geil und bei japanisch versteh ich nix aussers stöhnen.
 

nomad_soul

Novize
Naja ich finde die sollten schon auf deutsch sein. ist zwar manchmal komisch übersetzt aber wenigstens ist das lesen nicht so schwer.
 

nawato

Exarch
Englisch ... Deutsch liest sich immer so doof und hört sich in meinen Ohren immer so an, als würde sich gerade ein Haufen Jugendlicher beleidigen und Japanisch kann ich leider nicht, also muss Englisch reichen und da das sowieso meine Lieblingssprache ist, hab ich auch eigentlich kein wirkliches Problem damit.
 

Kuroiglint

Gläubiger
Mir ist die Sprache eigentlich egal. Ich habe auch Mangas die auf Spanisch sind, beherrscha davon aber kein Wort. Am liebsten lese ich Mangas auf Englisch, aber da ich Japanisch kann lese ich sie auch gerne unübersetzt. Ich habe auch mit deutschen übersetzungen kein Problem solange sie nicht grottig übersetzt sind oder über komische Satzbauweise verfügen. Ich persönlich übersetzte deswegen aus prinzip nur JAP -> GER (es gab 1 Ausnahme aber auch nur weils Teil einer Serie war und kein JAP-Version verfügbar war)
 
Oben