Du hast ja City Hunter im Avatar. Was hälst du von der deutschen Synchro davon? Gerade dort kann man sich denke ich, nicht beschweren.Ich persönlich bevorzuge SUB, da man sich an die Stimmen gewöhnt hat. Wenn man dann den Anime auf DUB sieht ist man von der Stimmenwahl doch sehr oft enttäuscht. Als gutes Beispiel kann man hier denke ich die neuen Folgen von One Piece und Naruto Shippuden nehmen. Da passen die Stimmen einfach nicht zu den Charakteren.
Auch Zeichentrickserien jeglicher anderer Herkunft werden in Deutschland im Durchschnitt besser synchronisiert als Anime. Leider. Ich kenne kein Genre wo die durchschnittliche Qualität von Deutschen Synchros so niedrig ist wie bei Anime. Computerspiele der 90er und Pornos?werden Zeichentrickserien und Anime anscheinend eher belächelt oder nicht so richtig ernstgenommen
Hast du dir schon mal Helsing Ultimate im ger dub angeguckt ? Normalerweise würde ich mir niemals einen Dub angucken, aber bei Helsing Ultimate war das komischer weise anders. Die Stimmen haben einfach gepasst. Mann konnte ihn sogar mal eine zeit lang auf YT finden leider jetzt nur noch in 240p und auch in keiner Playlist komplett zu finden, hier haste aber mal den ersten Teil der ersten Folge um dir mal nen Bild vom dub zu machen.Bisher konnte ich mich noch mit keinem Einzigen Dub anfreunden.