[Diskussion] Ger Dub? Was haltet ihr davon?

mrmuk

Gläubiger
Früher, als ich noch kaum Animes kannte, war mir das egal. Da hab ich mir meist (wenn erhältlich) den Ger Dub angehört und fand den auch nicht schlimm bzw. hab nicht auf die Qualität geachtet. Inzwischen kann man mich aber schon fast mit ger dub jagen xD Hab mich einfach zu sehr an eng sub + originalsynchro gehört und liebe auch die japanischen Originalstimmen und möchte das bei einem Anime nicht vermissen. Auch sind ger dub's halt oft qualitativ schlecht, auch wenn es natürlich Ausnahmen gibt, wie z.B. bei Ghilbi-Filmen, wo die deutsche Synchro voll in Ordnung ist.
Die einzige deutsche Synchro, die ich mir gern angucke und sogar der Originalsynchro bevorzuge, ist bei Kämpfer: Die Comedy ist bei der Synchro echt gelungen, und Spongebob's Stimme ist ein geiler Bonus xD Allerdings ist die ganze Serie auch so herrlich sinnfrei, dass so eine Synchro richtig gut dazu passt.
Richtig schlecht sind btw ger dub bei Hentais xD Allerdings hat das manchmal dennoch was, da die japanischen Hentai-Stimmen mir manchmal auch etwas zu übertrieben sind.
 

Stazer93

Novize
Ich probiere immer mal wider ger dub aber nachdem ich die meisten auf Jap dub schon gesehen habe, kann ich mich mit den deutschen "meist lieblosen" stimmen selten anfreunden.
 

xDarkBrox

Gläubiger
Wenn die Syncro über Monate die gleiche bleibt, ist das schon nice, aber meist werden im deutschen die Stimmen ersetzt was den reiz es auf deutsch zu schauen weniger macht.
 

TheRantai

Gläubiger
Ich finde Ger Dub hat durchaus Potenzial und auch wenn die Emotionalität alleine in der Art und Sprechweise der jap dub oft grandios ist, so glaube ich das mich in einer richtig guten Machart eine deutsche Synchro vielleicht sogar nochmehr catchen kann. Ich denke es sollte zu immer mehr deutschen dubs kommen so kann die Szene auch weiter wachsen und immer besser werden. Und wer weiß wie die Sache in einigen Jahren dann aussehen mag.
 

Wowan13

Novize
Ich bevorzuge immernoch die deutsche synchro wenn vorhanden außer die ist wirklich grotten schlecht.
Japanisch klingt in meinen ohren einfach nicht gut und englisch ist mal ok mal nicht je nachdem wie deutlich die Sprecher reden bzw welche stufe von englsich verwendet wird
 

dafinose

Novize
Ich bin ein Verfechter der japanischen Synchronisation. Ich finde einfach, dass gerade bei japanischen Animes die DUBs (sei es nun deutsch oder englisch) nie so wirklich dazu passen. Ich lese lieber Untertitel.
 

Serax

Gläubiger
ich muss sagen es gibt fast keinen anime bei dem ich den deutschen dub dem japanischen bevorzugen würde. Meistens schaue ich auf japanisch mit englischem untertitel.. Deutsch ist irgendwie fast immer nur fremdschämen ich mag nicht für alle sprechen aber für mich ist das absolut nichts
 

LensFlare

Novize
Ich gucke viele Animes nur nebenher auf dem second Screen, daher macht sich da eine englische oder deutsche dub deutlich besser. Wenn ich das werk aber >wirklich< mag, lieber das original, ist aber bisher nur 2-3 mal vorgekommen :P
 
ich bevorzuge japanisch dubs mit englischen subs. 1.Es hört sich besser an . 2. Deutsch subs sind viel zu oft falsch übersetzt ,so als ob jemand Google übersetzer benutz hätte ^^
 

RunnaWay

Novize
Cancer. Nachdem man schon einmal ins japanische rein gekommen ist ist es ziemlich schwer sich die deutsche Synchro anzuhören ohne davon Krebs zu bekommen.[DOUBLEPOST=1476448499][/DOUBLEPOST]Außerdem wird sehr oft falsch übersetzt.
 

araton7811

Novize
Meine Meinung dazu ist gespalten. Ab und an sind die Dubs wirklich gut und sind auch sehr synchron aber bei einem großen Teil denk man wirklich das dies irgentwelche Fans inerhalb von 2 Stunden gemacht haben.
 

epsonano

Novize
Mittlerweile schaue ich lieber in o-ton weil die Stimmen meistens besser zu den chars passen. Ich möchte nicht sagen das es keine guten d syncros gibt aber irgendwie habe ich das gefühl sie sind schlechter geworden. Dies ist nur mein persönliches gefühl.
 
Hab als ich mit Naruto angefangen hatte auf deutsch geschaut und mich dran gewöhnt gehabt. Als jedoch keine deutschen mehr vorhanden waren bzw. nicht so aktuell hab ich mit den japanischen angefangen und war ehrlich gesagt froh darüber. Insgesamt finde ich die stimmen viel angenehmer zu hören. Bei Dragonball Z jedoch fand ich das deutsche wiederum besser. One Piece hänge ich aufgrund von Zeitmangel immernoch bei Folge ~130 oder so und schaue bisher nur deutsch... Evtl. schau ich mir mal jpn an.mal sehen.
 
Oben