
Zuletzt bearbeitet:
![]()
Vor fünf Minuten hatte Kyoko's Vater, Mamoru die Mail abgesendet, die an diesen Vex ging. Das gleiche, schreib er nun auch an die Eltern von Michelle. Ob er eine Antwort erhalten würde, das stand in den Sternen...
"Hello.
I do not know if I do it right but I am now in my desperation to it. My daughter, Kyoko, she shares the same fate as them. It is one of the six people who are the incident in connexion with the game Asandor, are in comma. I do not know where she is and even the authorities here will not help me.
In desperation, I turn to her, hoping they have more success than me. Maybe they can achieve more than my wife and I can. I only know that they are all somewhere in Japan. I've tried everything and I will keep trying to make our children find. I am sure they also try and do everything to be to take their children into the weider arms. I hope they stay in contact with me, because I think at this difficult time it is besodners important that we fight together for our children.
Yours faithfully
Takahashi Mamoru
Tokyo, Japan"
Das steht in der Mail, ich habs nur nochmal durch den ach so tollen google übersetzer gejagt, das dürfte dann schlecht genug sein. Ich habs also nicht selbst geschrieben, daher nicht wundern das es vlt sehr sinnloses gebrabbel ist![]()
"Hallo.
Ich weiß nicht, ob ich das richtige tue aber ich wende mich nun auch in meiner Verzweiflung an sie. Meine Tochter, Kyoko, sie teilt das gleiche Schicksal wie sie. Sie gehört zu den sechs Menschen, die seid dem Vorfall im zusammenhang mit dem Spiel Asandor, im Komma liegen. Ich weiß nicht wo sie ist und selbst die Behörden hier, wollen mir nicht helfen.
In meiner Verzweiflung wende ich mich an sie, in der Hoffnung das sie mehr Erfolg haben als ich. Vielleicht können sie mehr erreichen als meine Frau und ich es können. Ich weiß nur, das sie alle irgendwo in Japan sind. Ich habe schon alles versucht und ich werde es weiter versuchen, unsere Kinder ausfindig zu machen. Ich bin sicher, das sie es auch versuchen und alles tun werden, um ihre Kinder weider in die Arme nehmen zu können. Ich hoffe sie bleiben mit mir in Kontakt, denn ich denke in dieser schweren Zeit ist es besodners wichtig, das wir gemeinsam für unsere Kinder kämpfen.
Hochachtungsvoll
Takahashi Mamoru
Tokyo, Japan"