[Diskussion] Wann habt ihr angefangen Anime mit Untertiteln zu gucken - 3 Fragen!

Reload13

Novize
1. Mein erster Anime im Sub war Bleach.
2. Ich schaue erst seit ca. 2 Jahren aktiv Animes und ich habe damals die ersten 50 Folgen auf Ger Dub geschaut und mich hatt die Story derart fastziniert das ich seitdem immer wissen wollte wie es weitergeht.
3. Die Texte sind meist x mal besser im Sub übersetzt als im Dub da in Deutschland ja viele Dinge nicht so gesagt werden dürfen wie in Japan oder ähnlichen Ländern. Ich habe mich daran gewöhnt beim Anime schauen mitzulesen auch wenn es zu Anfang sehr befremdlich war muss ich doch sagen das ich Dub zwar aus Faulheitsgründen lieber schaue mir Sub aber nichts ausmacht.
 

watcher

Novize
Ouh ouh...lang lang ist's her...eigentlich müsste ich wohl NGE sagen, da das woh mein erster gesubbter Anime war, den ich jemals sah. (und das war damals im fernsehen auf VOX, wenn ich mich recht entsinne)
Lässt man das außen vor und es ist der von selbst gesuchte und gewollte Anime, sähe es wohl wie folgt aus:
1. Card Captor Sakura EngSub -> bevorzuge immer englische Untertitel
2. Der Grund dafür war, dass ich ihn damals am WE im Fernsehen sah und merkte, dass es nie ein Ende gab. (hab vergessen, ob das jetzt Pro7 war oder Sat.1 oder was anderes)
3. Das einzige, was mir daran wohl nicht gefällt ist, dass man in Deutschland praktisch fast immer dazu gezwungen wird, da viele Animes angefangen, aber nicht beendet wurden. (zB Ranma 1/2, Megaman NT Warriors, DBGT {wurde gebracht, aber das war eine einzige katastrophe}) Ich weiß natürlich nicht, wieviel besser es PayTV nutzern ergeht.
 

herdor

Novize
Ich kann nicht mehr genau sagen welcher Anime es war, bei dem ich anfing ihn mit untertiteln zu schauen.

Grund war wie bei vielen hier, dass ich es einfach nicht abwarten wollte bis das ganze wenigstens in Englisch synchronisiert wurde. Ich wollte unbedingt wissen wie die Geschichte weitergeht. Muss sagen, dass ich erstmal lange damit gezögert hatte, da ich sehr skeptisch war, ob ich denn das Geschehen genauso gut verfolgen konnte, wenn ich ständig unter mitlesen muss. Aber hab mich schnell daran gewöhnt und schaue nun die meitsen Animes mit Orginalton + Untertitel (dabei egal ob englisch oder deutsch).
Bei dem ein oder anderen bringt der japanische Orginalton sogar ein wneig mehr Atmosphäre, denn leider sind nicht immer englische oder deutsche Sprecher sehr gut gewählt. Was ab und an negativ auffällt, ist wenn die sehr schnell sehr viel reden, dann geht auch der untertitel zu schnell voran und dann kommt es vor, dass ich nochmal zurück und anhalten muss. :D
 

LuziF34R

Novize
1. s-CRY-ed
2. hat mir damals ein Klassenkamerad gegeben un meinte ich muss ihn unbedingt anschauen
3. schaue immer noch gern mit Untertitel, weil ich die Orginalstimmen meist besser find un man auch die Stimmen hat die von den Zeichnern/ Schöpfern gewollt sind, und zum Charakter passen. Auserdem sind die dubs meistens schlechter als die subs un es geht teilweise was von der Stimmung oder sogar der Story flöten.
 

KiRa69

Novize
1. Erster anime mit sub war Naruto wo er noch jung war.
2. Wollte mal andere Animes kennenlernen.
3. Gefallen tut mir da dran nur das die orginal Stimmen besser klingen als die deutschen.
Gefallen tut mir nicht das ab und an stellen kommen wo der sub zuschnell leuft den kommt man nicht so mit.
 

Glex

Novize
1. Ist schon ewig her... sollte aber wohl Kanon oder Clannad gewesen sein.
2. Ein Kumpel wollte mich dem Thema einfach mal näher bringen. :)
3. Alles?! Gibt es bei der Frage negative Aspekte? ô0
 

lightningvortex

Ordensbruder
1. Mein erster sub Anime war (wenn auch ungern zugegeben ^^) Naruto.
2. Ich bin eher zufällig auf Subs gestoßen als ich am rumsurfen war und habe dann gesehen, dass es schon mehr Naruto Folgen gab als die die im Fernsehen ausgestrahlt wurden. War zu der Zeit noch relativ jung, gerade mal 13 :D Habe dann die ganze Nacht durchgesuchtet.
3. Am Anfang war das eine ganz schöne Umstellung von Dub auf Sub, aber mitlerweile gibt es für mich nichts besseres als japanische Synchro <3 Was mir nicht daran gefällt ist, dass ich im Gegensatz zu Dub nicht während des Guckens essen kann, weil man sich auf den Sub konzentrieren muss xD
 

KooKiss

Novize
Halli Hallo JAM3S, Oder auch herr Thread-Ersteller.

Um auf deine fragen zu antworten komme ich ohne groß zu reden mal auf den punkt :)

Zu 1. Mein erster Anime (Das war damals "Ragnarok the Animation" dar ich ziemlich früh mit dem spiel "Ragnarok Online" begonnen habe, und ALLES über diese welt erfahren wollte <3 JEDOCH habe ich diese auf Deutsch geguckt und deswegen ist es Thread-unrelevant.) Mein erster Anime MIT sub war "Loveless".(mit einem Englischen Sub war das.)

Zu 2. Der grund das ich Loveless angesehn habe war das meine große schwester schon sehr viel Anime geschaut hat und ich das mitbekommen habe. Ich war dann sehr interessiert am Zeichenstil und an den hauptcharactären "Soubi und Ritsuka"....
Dar es in diesem anime ja wohl etwas... Naja Yaoi-hafter zugeht... Wurde ich warscheinlich... (nein nicht schwul oder bi. Bin zwar bi, aber....) ich wurde ein übelster Otaku- Grade was Yaoi animes angeht.

Zu 3. Also an Anime's auf Japanisch mit Englischem sub gefällt mir heute, sowie damals dass man durch hobbies in Englisch- sehr gut Englisch und auch japanisch "anlernen" kann, So habe ich durch das schauen von anime's z.b. Hervorragende Englisch noten gehabt.
Außerdem gefällt mir noch das die Original stimmen meist die besten sind <3 Zumindest kenne ich keinen Anime wo ich die Deutschen oder Englisch dubbed besser finde als die Japanischen.
Was mir nicht gefällt ist das grade die Deutschen stimmen so verhauen werden wie man z.b. gut an "Soubi" aus "loveless" sieht... ich kann mir Loveless nicht in deutsch antun weil ich soubis stimme auf Japanisch sehr liebe und im deutschen passt sie so garnicht zu ihm.
Was mir an Japanischen animes mit Sub nicht gefällt ist aber auch das man sich in gesprächen mit viel aussage sehr auf den text konzentrieren muss und von der hübschen bilder vielfalt nicht mehr in solchen szenen mitbekommt ... Oder auch nur durch kurzes abgelenkt werden zurückspulen muss weil man ja nicht Gehört hat was der jenige im Anime sagte... weil man den TON ja nicht versteht. Das nervt schon ein bisschen. Den letzten anime den ich geschaut habe das war "tales of the Abyss" in JapDub mit GerSub, Und ich musste eine unterhaltung 2x neu abspielen weil ich beim 1sten mal für 1min abgelenkt war und NICHTS von der unterhaltung mitgekriegt habe. und beim 2ten mal mich so auf die bilder/mimic/bewegungen der Charas konzentriert habe, das ich die eigendliche unterhaltung ziemlich verpasst hab. Das is schon ein großes kontra bei subbed animes... So viel zu lesen das man die mimic und verhalten der charas nichtmehr mitkriegt... Dadurch leiden leider die schönen emotionen der Charas sehr...

Naja genug gebrabbelt. In diesem sinne... Euer KooKiss.<3
 
Ende Letzen Jahres habe ich begonne mein erster gesubter Anime war Gundam seed Destiny fand Gundam seed geil und wollte wissen wie es weitergeht gut finde ich bei gesubten Animes die Japanischen Synchros sind deutlich besser als die Deutschen es steckt mehr Gefühl darin schlecht finde ich das in den Animes manchmal so schnell gesprochen wir das der Text weg ist bevor man ihn fertig gelesen hat
 

BlitzUnnamed

Gott der Eroberung
Mein erster war "Sora no Otoshimono" !

Den hat mir vor ca. 3 Jahren ein Freund aus der Berufsschule emofohlen, er hat sich das damals am Handy angeschaut, das Anime hat mich so sehr fasziniert, dass ich es noch bevor er es fertig geschaut hatte, 2 mal beide Staffeln durch hatte, ein paar Monate später hab ich dann mein Anime Archiv gegründet (welches heute schon 1TB groß ist) . Sora no Otoshimono war das erste Anime dass ich in 720p auf meiner Festplatte abgespeichert hatte.

An Animes die nicht in originaler japanischer Audio und Bild Fassung sind war ich noch nie interessiert, und sowas schau ich auch nicht, die deutschen Synchronsprecher sind zeitweise echt ein Krampf im Ar*** ^^

Was ich an Sora no Otoshimono toll finde? Die Frage sollte lauten was ich davon nicht toll finde, selbst darauf kann ich nur sagen, mir gefällt jede einzelne Sequenz, jede einzelne Szene, jeder einzelner Charakter, ich LIEBE dieses Anime!!!
 

SeSt

Gläubiger
Der erste sub den ich mir angesehen hab war wohl Detektiv Conan. Schon als ich jünger war hab ich die ganzen auf deutsch verfügbaren Folgen im Fernsehen verfolgt und irgendwann musste ich mir einfach alle noch einmal ansehen, aber ich wollte dann doch auf jeden Fall wissen wie es nun weitergeht und so kam ich zu den subs. War schon ne kleine Umstellung, nicht nur von den Anschaugewohnheiten her sondern halt auch dann wenn man normal nur die deutsche Synchro kennt und plötzlich mit der original Synchro neben den Untertiteln konfrontiert wird. Aber abgeschreckt hats nicht, jedenfalls schau ich aktuell regelmäßig Animes mit subs. Und Egal ob Deutsch oder Englisch, für mich bringen die subs eigentlich nur positives mit sich. Vor allem jedoch die englischen. Da meine Schulzeit vorbei ist und ich daher kaum mit Englisch konfrontiert werde bleibe ich so gut in der Übung und ein paar Wörter des alltäglichen Sprachgebrauchs in Japan bekommt man auch noch mit :)
 

kogarashi

Novize
Mein allererster Anime mit untertiteln war Naruto ich war hab immer leidentschaftlich im TV gesehen und hab dan irgendwan mal danach gegoogelt weil ich unbedingt wissen wollte wie es weitergeht und im Fernseh ja nur Wiederholungen meistens laufen als ich allerdings nach mehreren Minuten keinen Deutschen dub gefunden hatte habe ich mir zum allerersten mal ein ger sub angeschaut und wusste ersmal überhaupt garnicht wen die alle meinten wen die charakter gesprochen haben allerdings fand ich es schon auf anhieb besser als Dub
Zurzeit schaue ich eigentlich Jap Dub mit Eng Sub da die eng subs kurz nachdem die im Japan gelaufen sind schon übersetzt sind und ich einfach nicht solange warten kann bis eine deutscher Subber Gruppe ihn subbt^^
 

habbadda

Novize
Mein erster Anime mit Untertitel war "5cm per Second". Am liebsten schaue ich aber Animes mit deutschen Stimmen. Wenn ich allerdings One Piece mit Untertitel schaue, merke ich das nach kurzer Zeit schon gar nicht mehr.
 

Tails32

Novize
AW: Wann habt ihr angefangen Animes mit Untertiteln zu gucken - 3 Fragen!

1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
3. was gefällt euch daran und was nicht?
Ah, das ist einfach:
Zu 1: Mein erster Anime, den ich mit deutschen Untertiteln geguckt habe war Soul Eater.
Zu 2: Empfehlung von Freunden. Erst wollte ich Soul Eater nur sehen um mitreden zu können aber dann habe ich sie alle in einer großen Staubwolke zurückgelassen! :XD:
Zu 3: Gut daran ist, das einem die Möglichkeit einer schlechten deutschen Synchro erspart bleibt. Zum Anderen ist es doof, dass man einiges verpasst, wenn man auch nur mal ganz kurz nicht auf den Bildschirm guckt. :( Man kann einfach nicht kurz mal wegschauen nur umin einem Chat was zu lesen oder sich eine Chipstüte zu schnappen! >.<

Gesendet von meinem GT-I9100 mit Tapatalk 2
 

Bocky

Novize
Also zum 1. Punkt, mein erster Anime mit deutschem Untertitel war Death Note das war zu der zeit wo ich noch auf Streams fixiert war.
Zu 2. es gab halt keine deutsche Synchronisation auf Animeproxxer, deswegen griff ich auf die Folgen mit deutschen Untertitel zurück eine meiner besten Entscheidungen die ich nie bereut habe,
da die Japanischen Synchronsprecher besser zu den Charakteren passen in 97 % der Fälle jedenfalls und sich ehrlich gesagt/geschrieben sich besser anhören als die deutschen Synchronisationen.
Was mir nicht gefällt hat nicht unbedingt etwas mit der Japanischen Synchro zu tun ich finde nur schade ,dass die deutsche Synchro meist so schlecht ausfällt oder im allgemeinen das es so wenige Animes gibt die in Deutschland ausgestrahlt werden.
 
Oben