[Diskussion] Wann habt ihr angefangen Anime mit Untertiteln zu gucken - 3 Fragen!

Tortelini

Novize
ich hab mit Naruto angefangen, der einfache Grund war das die Deutschen Folgen nicht weit genug waren, ich relativ gut Englisch kann.

Das schlimmste und wirklich einzige was mir missfällt ist der Wechsel, wenn man dann ohne Sub also wirklich syncronisierte Animes schaut und man sich irgendwie an eine Stimme mit dem Charackter verbunden hat, und dann auf einmal auf Englisch schaut und irgendwie die Stimme sich ganz anders anhört
 

Mokujin

Novize
Also
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
3. was gefällt euch daran und was nicht?

Also angefangen hat die bei mir ebenfalls mit Naruto (ger sub), da es mich einfach gestört hatte, dass viele Szenen zensiert wurden.
Und da ich eh mit ger sub angefangen habe, dacht ich mir ich könnte den auch einfach weiter so schauen, was eben getaugt hat! :D
Das blöde an den subs ist, dass man nicht kurz etwas nebenbei machen kann, ohne zu pausieren, und alles gleichzeitig mitbekommen kann...denn japanisch kann ich leider nicht, um kurz nur zuzuhören.... :kukukuh:
 

Delibarus

Ungläubiger
Meiner erster Anime mit Ger sub war....hmm ich hab keine Ahnung. Ich glaube das war Elfenlied.
Dannach habe ich mir nur noch Animes mit Deutschen Untertitel angeschaut. Was der Grund war ?
Irgendwann habe ich mich für die Japanische Sprache interessiert und fand auch das es sich viel
besser anhört. Nachteile erkenne ich jetzt keine. Außer man kann nicht richtig lesen. ;D

Lg Delibarus
 

Schnuppi333

Novize
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Hack Roots

2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
Da ich begeisterter RPG spieler bin hat es mich einfach ausreichend interessiert.

3. was gefällt euch daran und was nicht?
Der Vorteil an Sub ist das man nicht so lang auf den Anime warten muss, jedoch ist eine gute Syncro Gold wert, da ich diese Jap. "Schrei-/Quietschstimmen" einfach hasse!
 

CryztalBT

Gläubiger
1. Was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?

Hellsing Ultimate OVA 4

2. Was war ausschlaggebend oder der Grund?

... musste unbedingt wissen wie es weiter geht, aber Deutsch kam nicht ^^

3. Was gefällt euch daran und was nicht?

Allgemein geben sich die Japaner mehr Mühe, die Gefühle zu transportieren, allerdings haben mir manche Charaktere zu hohe Stimmen, so z.B. Ruffy, der im Original klingt wie ein Kind (wird ja auch von einer Frau gesprochen), während die Stimmlage im Deutschen mMn besser passt.
 

GerVtech

Novize
1 . mein erster war one piece
2. der grund war weil es ab folge 400 keine deutschen folgen mehr gab aber auf japanisch mit untertitel. zuerst dacht ich das ich warten werde aber irgendwann konnte ich net mehr warten und hab es einfach auf japanisch geguckt dann
3. mir gefällt die japanische sychrostimme die is viel besser als die deutsche
 

idragon

Gläubiger
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?

Die Melancholie der Haruhi Suzumiya | Staffel 2

2. was war ausschlaggebend oder der Grund?

Es würde kein Ger Dub erscheinen, also blieb mir nichts anderes übrig, weil da wohl sowieso einige Information drin seien, die für den Film relevant sind

3. was gefällt euch daran und was nicht?

Gefallen:

- man lernt einige jap. Wörter :P
- die Synchronstimmen sind viel viel besser als im Deutschen (meistens, nicht immer)
- man hat das originale Feeling durch die jap. Sprache/es passt besser

Nicht Gefallen:

- Beschissene Rechtschreibung von manchen Subbern / man versteht manche Sätze vom Sinn dann gar nicht und kann Ratespiele machen (nur manchmal - geht auch nicht an alle ^^)
- Animes werden teilweise gesubbt und dann macht es keiner mehr - man steht dumm dar und kann zusehen, ob man sich einen Eng Sub auftreiben kann
- Es fehlen Subs OVAs / Specials, die eventuell sogar noch wichtig sein können - Ergänzung zu Punkt 2
 

rox999

Novize
was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Hmmm, das weiß ich GAR nicht mehr. Mein erster Englischer war Ah! My Goddess: Flights of Fancy weil ich die erste Staffel geschaut hatte und die 2. nicht auf Deutsch verfügbar war. Also aus Zwang:D
Mittlerweile schaue ich so viel ich finde auf Englisch, auch Dub, um so viel Englischkenntnisse für das Abitur zu sammeln wie möglich zu sammeln.
Der erste Deutsche war eventuell Eureka7 oder ähnliches, aber da bin ich mir wirklich nicht sicher, da ich zu dieser Zeit ca 2 animes pro Tag komplett geschaut habe:S

was war ausschlaggebend oder der Grund?
Es war kein Ger Dub vorhanden oder der war total minderwertig.

was gefällt euch daran und was nicht?
Die Geschwindigkeit, dass ich nicht 1 jahr oder länger warten muss bis ich es mit GerDub angucken kann.
Auch,dass ich gucken kann WAS ich will, und nicht nur das, was Lizensiert wird!

Am englischen sub gefällt mir, dass es noch früher released wird(meist) und ich damit mein Englisch aufpolieren kann.

Nicht gefallen... fällt mir nichts zu ein. Kann nicht meckern, mit dem Untertitel lesen habe ich keine Probleme. Anfangs hatte ich da zwar Sorgen, dass ich eventuell nichts vom Anime mitbekommen könnte weil ich lese, aber das war ja total unebgründet:>

Mfg.Roxx
 

Zarox

Novize
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
One Piece und Naruto Shippuuden, ziemlich zeitgleich.
2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
Ich war es leid zu warten und ein Freund machte sich darüber lustig, wie ich die deutschen Stimmen dazu anhören konnte (Im Nachhinein vor allem bei NS nachvollziehbar... wie konnte ich das aushalten?? XD)
3. was gefällt euch daran und was nicht?
Ich finde die Stimmen passen viel mehr zu den Charakteren, verleihen dem Anime eine Tiefe, was deutsche Stimmen nicht schaffen. Das einzige was mir nicht so gefällt ist das Lesen, aber das war anfangs schlimmer, jetzt bemerk ich's kaum noch.
 

Salek

Gläubiger
Der erste Anime mit Ger/Sub war Hanaukyou Maid Tai.
Ich weiß es echt nicht mehr warum ich Ihn geguckt habe, ist aber auch schon knapp 7 Jahre her. Ich weiß nur noch dass ich auf YouTube drüber gestolpert bin.
Wahrscheinlich hatte ich einfach Langeweile. War nach Elfenlied mein 2ter Anime denn ich gesehen habe (Mit Ausnahme der Serien die damals auf RTL 2 liefen).
Was mir daran gefällt sind ganz klar die Emotionen die von den japanischen Sprechern einfach besser rübergebracht werden (Nicht bei allen Animes, aber bei den meisten).
Was mir nicht gefallen hatte war das ich am Anfang nicht so schnell lesen konnte. Ist mittlerweile aber kein Problem mehr, ich merke Teilweise nicht mal mehr das ich den Untertitel lese wenn ich Subs sehe.
 

nabou

Gläubiger
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
ergo proxy (vor der dt.Synchronisierung)

2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
habe, damals viel positives davon gehört. und konnte nicht warten bis die serie auf dt. erscheint

3. was gefällt euch daran und was nicht?
grundsätzlich, mag ich untertiteln weniger, da man dadruch sich ablenken läßt und die bilder auf sich nicht einwirken lassen kann. daher schaue ich mir animes in sub ausschließlich aufgrund der alternativlosigkeit. zusätzlich denke ich, dass deutsche synchronisationen ziemlich gut sind. die kritik an dt. dub ist manchmal wirklich übertrieben.
 
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Mein erster und heute immer noch auf platz 1 ist Kaichou wa maid sama.

2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
Naja damals gab es denn Anime nicht auf deutsch also hab ich mir Jp/dub und ger/sub geschaut und da musste ich feststellen,
das es mir sehr gefallen hat und garnicht mal so schlecht ist.

3. was gefällt euch daran und was nicht?
An der Jp/dub ger/sub Version finde ich besser weil die jp/dub stimmen für mich besser klingen als die ger/dub aber das ist ja Geschmackssache,
aber leider ist der nachteil wenn man einen Anime guckt das man lesen muss und sich fast nie das Bild angucken kann.
 

xKojirox

Ungläubiger
bei mir wars inu yasha xD
weil ich den film sehen wollte und es den nicht auf deutsch gab hab ich ihn mir mit untertitel angesehn ^^
und da hab ich gemerkt wie toll die japanische sprache klingt und seid dem guck ich 99% nur noch mit subs xD
 

Ama-chan

Gläubiger
1. Was mein erster Anime mit Subs war weiß ich leider nicht mehr.
2. Der ausschlaggebende Grund dafür, dass ich anfing Anime mit Subs zu gucken war der, dass es den Anime einfach nich mit deutscher Synchro gab und ich ihn aber (weiter) schauen wollte.
3. Mir gefällt an ger sub, dass man die Originalsprache hört. Auf japanisch passen meistens die Synchronsprecher viel besser (meiner Meinung nach) und ich mag einfach die japanische Sprache :) Anfangs war es etwas schwer mit dem Lesen und gucken, aber inzwischen schaue ich fast nur noch Anime mit ger sub und ich habe mich dran gewöhnt.
 

AkenBosch

Scriptor
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Weiß ich nicht mehr, dafür hab ich einfach schon zu viele gesehen, dass ich mich noch an den Ersten erinnern könnte.

2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
Entweder gabs es den damals noch nicht in Ger Dub, oder der Ger Dub war einfach gruselig, eins von beiden wird es wohl gewesen sein.

3. was gefällt euch daran und was nicht?
Gefallen tut mir daran, dass Japanisch doch besser passt zu Animes als Deutsch, was aber auch daran liegen könnte das es nicht grad viele Animes mit sehr gutem Ger Dub gibt.
Das sich der größte Teil der Fansubszene viel Mühe mit ihren Subs gibt, was das lesen auch sehr angenehm macht.

Was ich nicht mag, sind schlecht übersetzte oder mit massenhaft Rechtschreibfehler versehende Subs.
Ich rede nicht von mal einen Buchstabendreher oder mal einen Buchstaben ganz vergessen, oder ein falsch gesetzte oder vergessenes Komma.
Ich rede von Subs die mit Google Translator übersetzt worden sind und von Rechtschreibfehler die einfach weh tun.
Was ich auch nicht mag sind diese billigen Subs von den DVDs lizenzierter Animes, da sind die Fansubs um ein vielfaches besser.
 
Oben