[Diskussion] Wann habt ihr angefangen Anime mit Untertiteln zu gucken - 3 Fragen!

Kox598

Novize
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Angel Beats

2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
Ich hab den Anime zu der Zeit noch nicht auf Deutsch gefunden ;D

3. was gefällt euch daran und was nicht?
Ich finde die Japanischen Stimmen passen meistens viel besser zu den Charakteren als die stimmen der Deutschen Übersetzer
 

Gaara4

Novize
1. Das war Fairy Tail :hahaha:
2. Die Serie wurde mir so oft empfohlen da musste ich sie einfach gucken.
3. Mir gefällt einfach das die Sprache einfach viel besser zu den Charakteren passt und die Subs reichen. Nicht daran gefallen naja miese Subs eigentlich nur obwohl Subs sind immer gut ^^
 

funkilla123123

Gläubiger
mit ungefär 15 jahren also seid 4 jahren :)
1.one piece
2.irgendwan waren die deutschen folgen zuende :D
3.auf jedenfall finde ich die synchro besser :) schlimm find ich das jetzt nicht das man lesen muss also find ich nicht wirklich nachteile darin :)
 
A

anime4you

Guest
Vor einem Jahr habe ich mit 17 Jahren mit Animes begonnen.
1. Mein erster Anime war "Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan"
2. Ich wollte einfach mal einen unglaublich verrückten Ecchi-Anime anschauen
3. Der Anime war als mein Erster Anime keine Enttäuschung, da dieser unterhaltsamer war, als ich ihn vor dem Schauen eingeschätzt habe ^^
 

ry?kage

Novize
Ich denke das war mit so ca. 14 Jahren.
1.) One Piece in einer sehr schlechten Stream-Quali damals hatte ich noch kein DSL
2.) ich wollte wissen wie es weiter geht und keine lust, Jahre zu warten bis die auf Deutsch rauskommen
3.) wenn man einmal die originale synchro gesehen hat kommt man nicht wieder weg davon ,das ist wie eine Sucht
 

d3ighty

Novize
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Puh erster anime mit ger sub... hmm.. Entweder Naruto oder Bleach.

2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
Bleach hat gerade mal 50 Folgen Ger Dub...
und naja ... Bei Naruto muss man schon ein fan von der Deutschen Synchro sein...

3. was gefällt euch daran und was nicht?
Ich finde die Stimmen passen im Jap Dub um einiges besser zu den Charakteren als im Ger Dub.
 

hann1bal

Ungläubiger
1. Habe zum ersten mal One Piece im Original angehört.
2. Der Grund war, dass ich keine Lust mehr hatte auf die neuen Folgen zu warten. Wollte endlich wissen wie es weitergeht.
3. Am anfang war es ungewohnt mit dem untertitel. Habe mich nach ein paar Episoden schnell daran gewöhnt.
Finde hat sich richtig gelohnt. Erstens hat man immer die aktuellen Episoden und zweitens ist die deutsche Syncro meiner Meinung sehr viel schlechter wenn man erst das Original kennt.
 

iNexuZ

Novize
Damals als ich mit allen lizensierten Hellsing- OVA's durch war wusste ich noch gar nicht dass es neue Folgen gab. Erst als ich auf Youtube die sechste OVA mit englischen Untertiteln gesehen hatte fing ich an mich überhaupt erst mal mit der ganzen "Sub"- Geschichte zu beschäftigen. Heute schau ich fast nur noch mit Untertiteln, die Gewohnheit machts.
 

Neko_Miffy

Ungläubiger
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
uhh Heidi ^^

2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
ich war jung O_o?

3. was gefällt euch daran und was nicht?
ka....damals gabs halt nur sowas O__O
 

slinter26

Novize
1) Mein erster Anime mit Sub war Steins;Gate, ja ich schaue noch nicht solange Animes ;-)
2) Meist gibt es einfach keine Deutsche Synchro oder man kann es nicht abwarten bis eine kommt, zumiendest mir geht es so meistens :-)
3) Finde Japanisch eine schöne Sprache, auch wenn ich sie nicht verstehe. Aber meist schaue ich mir dann doch lieber auf deutsch an, bin meist einfach zu faul zum Untertitel lesen ^^
 

shego

Ungläubiger
1: Mein erster Anime auf Ger Sub war glaube ich Outlaw Star oder sogar auch Toradora (Tora war auf jeden Fall einer meiner ersten)

2. Ausschlaggebend war dafür eigentlich nichts besonderes. Ich war wie Du (Threadstarter) und hatte anfangs auch das Prinzip, nur German DUB zu gucken, jedoch sah ich wirklich sehr viele und Gute Animes, die leider nie in Dub kamen/kommen. dann dacht ich mir: "Scheiß drauf, fängste mal an mit Subs und guckst, wie du damit klar kommst".

War zum Anfang recht gewöhnungsbedürftig, mittlerweile bin ich aber so "geübt" darin, dass ich Sub "blind" gucken kann :D, u know :D

Was mir daran gefällt, mmmh, ich muss sagen, als ich damit anfing, merkte ich fast sofort, dass das Original besser klingt als die oftmals monotonen Deutschen Stimmen. Es kommt einfach "lebendiger" rüber, u know? :D

Nachtrag: Kommt vielleicht ein wenig OT aber bevor ich überhaupt DUB geguckt habe, hielt ich von Animes absolut NICHTS! Hielt es für Kinderkacke, Schwachsinnig und bedenklich. Dann wurde ich allerdings auf Death Note, Elfenlied und Code Geass hingewiesen, angefangen mit DN war ich sofort im Bann davon und hab mir danach Elfen und dann CG geguckt. Man könnte sagen, dass hat mein Leben grundlegend geändert :D

Code Geass, Toradora und Death Note sind im übrigen meine TOP Animes :D
 
Zuletzt bearbeitet:

SouL™

Ungläubiger
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
3. was gefällt euch daran und was nicht?

1. Kämpfer jedoch nur die OVA den Anime hab ich auf Ger Dub geschaut
2. Ich wollte mir unbedingt anschauen was passiert und konnte nicht 1 Monat auf die OVA auf Ger Dub warten
3. Muss öfters mal Pause drücken da sonst der Text zu schnell weg ist
 

Just4Smile

Ungläubiger
1. Mein erster Anime ger-sub war Sora no Otoshimono (eigentlich ja Elfenlied aber der war Ger-Dub)
2. Ich habe von Applewarpictures nach den Russen (Skliffen) bei Youtube gesucht und bin dabei auf ein AMV von Elfenlied gestoßen und dann auf die nebenliegende Anzeige von Sora no Otoshimono
3. (Wenn die Frage auf das -Sub bezogen ist) Ich finde daran so gut, dass man die Originalstimmen hört und nicht irgendeinen deutschen Synchronsprecher, die immer übertrieben sind.
(Jetzt wenn der Anime gemeint ist oder Animes im Allgemeinem) An Animes finde ich gut, dass sie erfunden sind und man sich aus vielen Animes die heraussuchen kann, die man gerne schauen möchte. Außerdem kann man in seiner eigenen Traumwelt dabei sein :D
 
1. Mein erster Anime war Detektiv Conan.
2. Ich wollte einfach weiter Detektiv Conan gucken, weil die Deutschen folgen immer so langweilig waren (kannte man schon alle)
3. Erst musste ich mich an die Stimmen gewöhnen, dann fand ich sie viel besser und passender als die Deutschen.(wobei Shinichi's Deutsche stimme nicht so schlecht ist.
 

Chloe-chan

木工
Otaku Veteran
Mein erster Anime mit (englischem!) Untertitel war "GreenGreen". Das war mein erster Anime außerhalb der TV-Ausstrahlung. Die deutschen Untertitel konnte man wie so oft in die Tonne treten und die englischen oder deutschen Sprachübersetzungen hören sich generell eher schlecht an. Da Japan anscheinend das einzige Land mit guten Anime-Synchronisatoren ist, fiel mir die Wahl nicht schwer.
 
Oben