[Diskussion] Wann habt ihr angefangen Anime mit Untertiteln zu gucken - 3 Fragen!

Ysuran666

Gläubiger
Auch, wenn ich den Anime schon lang nimmer schau und die Fortsetzung schon ewig gedroppt habe, war Naruto bei mir der Auslöser, auf JP Dub und Ger Sub umzusteigen.
Hab davor auch noch alle Animes mit Ger Dub geschaut, aber dann bei der Folge mit den Zombies bei Naruto, die sein Dorf angreifen, was ja recht blutig und etwas brutal is, hat mich die deutsche Zensur so dermaßen auf die Palme gebraucht, dass ich nach der Uncut Version suchte und nur bei Sub fündig wurde.
Anfgangs wars bissl schwer, auf text und bild gleichzeitig zu achten, aber da ichn schneller Leser bin, hab ich mcih auch flott dran gewohnt und die JP Original-Stimmen mit ihrer deutlich emotional geladeneren Atmosphäre zu lieben... und dabei auch noch bissl japanisch dazu gelernt ^^
 

Djukdjuk

Novize
Ich hab angefangen, als ich No Game No Life geguckt habe, ich war erst ein bisschen misstrauisch, aber dann sehr schnell sehr positiv überrascht. Ich glaube, das durch die Übersetzung bei schlechten Syncro-Sprechern so viel verloren gehen kann, dass man sogar eher mit Orginalton gucken sollte, als die syncronisierte Fassung. Das einzige problem ist, wenn man abends im Bett guckt und müde wird. Man kann icht einfach die Augen zumachen und nur noch zuhören, sont weiss man nicht mehr, worum es geht.
 

Gaoxin

Ungläubiger
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Zwar nicht das erste aber eins der ersten: NGE. (Jap+Eng Subs)
2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
Japan gibt sich einfach um Welten mehr Mühe mit Dubs und Eng Subs helfen dabei Englisch nicht zu vergessen bzw weiter aufbauen.
3. was gefällt euch daran und was nicht?
Japanisch ist eine schöne Sprache, die Synchronsprecher sind professionell und mit Liebe/Engagement dabei. Nachteil ist, das ich so Animes nicht nebenbei schauen kann, weil ich die Subs lesen muss.​
 

Kronar

Novize
Der erste mit sub ?
Das müsste DNA² und Gloria gewesen sein. Sie liefen damals auf Vox. Bin mir aber nicht ganz sicher, ist schon einige Jahre her, da gab es aber noch andere.
Was war der Grund ? Sie liefen damals halt im Fernsehen und ich hatte Sommerferien.
Was mir nicht gefällt ? Anfangs war es ungewohnt und man musste sich oft auf die Serie konzentrieren, nebenbei mal eine Sms schreiben oder so war problematisch. Mit der Zeit ging es. Was mir gefällt ist, mit welcher Leidenschaft die die Originalen Sprecher dabei sind
 

CryzX

Gläubiger
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Phew, schwierig zu sagen. Müsste, wenn ich mich recht erinnere, Naruto Shippuuden gewesen sein.

2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
Weil's mir mit der deutschen Synchro zu schleppend voran ging und irgendwann gar nichts mehr kam.

3. was gefällt euch daran und was nicht?
Ich schätze, dass die Stimmen teils deutlich authentischer rüberkommen und ich mir die ganzen Zensur-bedingten oder warum auch immer - Verrenkungen Level Super-Sinnlos der deutschen Synchronisation nicht geben muss. Weniger gefällt mir, dass ich die Untertitel lesen muss und mir das das "Erlebnis" Anime schauen etwas runterzieht. Ich kann mich besser auf das Geschehen konzentrieren und es mehr genießen, wenn ich den Krams nicht lesen muss.
 

hosenbrot96

Novize
1. Naruto Shippuude
2. Da auf rtl 2 nur Wiederholungen liefen und ich weiter schauen wollte
3. Die japanischen synchronsprecher sind meiner Meinung nach deutlich besser und ich finde, das man sich mit der zeit an den Untertitel gewöhnt
 

h-aneki

Novize
1. Deadman Wonderland
2. Weil es noch kein Ger Dub gab und mir das Cover gefiel.
3. Man kann die Jap Dub dabei hören, was einfach umwerfend ist. / Man muss dauernd lesen ^^ meh.
 

tiggggger

Novize
der erste anime den ich mit deutschem untertitel gesehen hab war Neon Genesis Evangelion auf VOX im Jahr 2000

Damals war Montags bei VOX immer Anime-Nacht nach den Nachrichten echt mega aber leider hatte VOX irgendwann die Anime-Nacht weggelassen
 

k-r-u-l-l

Ungläubiger
1. One Piece (bin vor zwei Monaten damit angefangen)

2. Weil es noch kein Ger Dub gab/gibt und ich wissen wollte wie die Geschichte weiter geht.

3. Man kann die Jap Dub dabei hören, welche mir größtenteils sehr gut gefallen. / Man muss dauernd lesen (es lebe die Pausentaste)
 

Blank93

Novize
hab recht früh damit angefangen, glaube mit 14 oder so.
hab z.b. bei one piece dann gesehen, dass es viel mehr folgen im japanischen gibt, also hab ich da weiter geguckt und der originalton hat mir auch besser gefallen.
ab da an wurde meine anime liste immer länger und es gibt halt einfach nicht alles in deutsch und so guckt man dann halt das japanische, was mich soweit treibt, dass ich jetzt schon länger am japanisch lernen bin (nicht nur wegen animes auch wegen der kultur allgemein^^) und es echt cool ist wenn man langsam immer mehr und mehr versteht was man guckt ohne lesen zu müssen^^
 

Angelous1983

Scriptor
1. Wenn ich mich noch recht erinnere war es Steinsgate bevor es lizensiert.
2. Dieser wurde mir empfohlen und wie bei punkt 1 eben schon geschrieben wurde später erst lizensiert.
3. Der einzige nachteil ist eben das lesen aber da gewöhnt man sich so schnell dran das es einem garnicht mehr auffällt,
ansonsten finde ich auch wenn es japanisch ist die Stimmen im gegensatz zu denn deutschen besser da diese eher dem Charakter entsprechen (meine Meinung).
 

heasdwlocker

Gläubiger
1. Sword Art Online
2. Mein Freund hat mir die ersten 3 Folgen gezeigt, auf Ger-Sub, da es noch keine Dub gab.
3. Verliebte mich an die Ausdrucksweise der japanischen Sprecher, verstand kein Wort, aber die Atmosphäre wurde dadurch viel besser als in Dub geprägt.
 

invader123

Novize
Mein erster Anime war Samurai Champloo. Grund dafür war das Cover ich steh nunmal auf samurais und so und da hab ich mir ein Herz gefasst und ihn auf japanisch angesehen und ich bereuer nichts^^. Stören tut mich eigentlich nichts daran.... naja bis auf das ich kein japanisch kann :D
 

xAizen

Novize
Mein erster Anime mit german sub war Bleach gewesen. Durch meine freunde die mich die ganze zeit Therapiert haben , habe ich es auf japanisch geguckt. Aber die ersten 10 Folgen hatte ich mir noch auf german dub gegeben:D
Dan nach habe ich es zum ersten mal auf japanisch geguckt und fand es auf jeden Fall sehr komisch und gefiel mir nicht so. Aber nach 10-20 folgen habe ich mich dran gewohnt, und heute kann ich ganz klar sagen das Japanisch die beste Sprache der Welt ist !!
 
Oben