[Diskussion] Wann habt ihr angefangen Anime mit Untertiteln zu gucken - 3 Fragen!

Mein erster Anime mit Ger sub war One piece ganz einfach aus dem Grund weil es ab einer bestimmten folge nicht mehr übersetzt wurde ich brauchte eine weile um mich ans japanische zu gewöhnen aber jetzt schaue ich nur noch mit Ger sub weil mir die jap stimmen einfach besser zu den Figuren passen und ich finde auch mehr Emotionen rüber bringen als die Deutschen.
 

skyyks

Gläubiger
1. Was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Mirai Nikki
2. Was war ausschlaggebend oder der Grund?
Über nen bekannten darauf gekommen
3. Was gefällt euch daran und was nicht?
Ich mag die Originale Synchro lieber als die dubs.
 

Shîguren

Novize
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
One Piece nach dem Timeskip
2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
Ich hatte damals One Piece nur auf Tele 5 gesehen und dachte das One piece nicht weiter geht als thriller bark nach dem ein Kumpel in der 7 Klasse meinte der anime geht nocht weiter musste ich es mit mein eigenen augen sehen und ja wollte wissen wie es weiter geht und bis jetzt schaue ich immer noch One piece
3. was gefällt euch daran und was nicht?
Mir gefallen die stimmen in japanisch besser als in Deutsch oder English
 

glover

Gläubiger
1. Naruto
2. Wollte wissen wie es weiter ging^^
3. Das feeling ist einfach besser, ist ja wie mit den Filmen. Die machen OmU einfach mehr Spaß
 

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
@Cater - es wäre nett, wenn du auch mal den Threadtitel und ggf. auch mal die Posts anderer User betrachten würdest, wenn im Threadtitel etwas von drei Fragen steht, dann sollte man sie auch beantworten...
 

Cater

Gläubiger
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Bleach
2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
wollte wissen wie es weiter geht und wollte nich auf die übersetzung warten
3. was gefällt euch daran und was nicht?
mir gefällt das die immer weiter sind als die deutsche syncro
 

Fischlord

Gläubiger
1. Was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Death Note
2. Was war ausschlaggebend oder der Grund?
Von einem Freund gezeigt bekommen.
3. Was gefällt euch daran und was nicht?
Ich mag die Originalstimmen inzwischen einfach lieber. Ist aber wahrscheinlich nur Gewöhnungssache.
 

qwerty12345

Gläubiger
Neu 1. Was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Soul Eater
2. Was war ausschlaggebend oder der Grund?
Habe den Manga damals bei thalia probegelesen und wollte mal schauen obs auch nen anime gibt.
3. Was gefällt euch daran und was nicht?
Vor allem in animes kommen die dubs einfach nich an die originalstimmen heran. die stimmen passen einfach nicht zu den figuren finde ich.
 

Black Samuray

Gläubiger
1. Was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
One Piece
2. Was war ausschlaggebend oder der Grund?
Water 7/ Enies Lobby Arc hat im Deutschen mittendrin aufgehört und ich wollte unbedingt weitet schauen.
3. Was gefällt euch daran und was nicht?
Die original Stimmen passen meist besser. Man merkt auch oft, dass die das ernster nehmen, als die deutschen Synchros. Das erzeugt eine viel ernstzunehmende Atmosphäre.
Das Lesen war anfangs gewöhnungsbedürftig und ist auch nach Jahren manchmal noch anstrengend.
 

Shad7

Novize
1. Was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Naruto Shippuuden

2. Was war ausschlaggebend oder der Grund?
Naruto war früher eines der wenigen Animes die ich schaute und als ich von der Fortsetzung Shippuuden hörte, musste ich sie mir einfach anschauen, obwohl sie nur mit jap dub verfügbar war.

3. Was gefällt euch daran und was nicht?
Ich war selbst überrascht wie sehr mit die japanischen Stimmen gefielen und schaue seitdem die meisten animes mit sub.
Das einzig Negative wäre für mich, dass ich ständig lesen muss. Mittlerweile habe ich mich aber längst daran gewöhnt.
 

xeo12

Ungläubiger
1. Was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Neon Genesis Evangelion

2. Was war ausschlaggebend oder der Grund?
Ich habs nur so gefunden und mich hats nicht allzu sehr gestört

3. Was gefällt euch daran und was nicht?
Die originalen Sprecher passen meist besser.
Bei schlechten Subs ist der Text nicht all zu gut zu lesen, manchmal taucht der Text beim springen nicht gleich auf.
 

Kaitano

Novize
1. Was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Vermutlich Bubblegum Crisis, Devil Hunter Yoko oder Gunsmith Cats
Alles dieselbe Zeit, daher bin ich mir nicht zu 100% sicher.

2. Was war ausschlaggebend oder der Grund?
Damals wir Heute vor allem die (fehlende) Verfügbarkeit von (guten) Dubs
Selbst heute noch kommen halt viele „gute“ Animes schlicht nicht als Synchro und ich bin froh über die FanSubScene, welches ja so, in den 90ern z.B. noch nicht gab.

3. Was gefällt euch daran und was nicht?
Gut gefällt mir vor allem die meist besser Synchrosprecherqualität/besetzung
Nicht so gut, dass man oft deutlich bewusster gucken muss und es doch ein bisschen vom „Bild“ ablenkt.
 

talim79

Gläubiger
1. Was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Vermutlich Bubblegum Crisis, Devil Hunter Yoko oder Gunsmith Cats
Alles dieselbe Zeit, daher bin ich mir nicht zu 100% sicher.
Das könnte ich fast 1:1 übernehmen! Bei mir waren es aber die Gunsmith Cats als erstes, danach Bubblegum Crisis und DHY

2. Was war ausschlaggebend oder der Grund?
Eine Recht interessante Geschichte! Ich stand Mitte der 90er in am Bahnhof und wollte mir eine Computerzeitschrifft kaufen. Damals bestanden die Heimcomputer eher aus C64 oder wie bei mir aus einem Amiga. Also gab es auch viele Amigazeitschrifften. Animes/Mangas waren damals noch recht unbekannt und Zeitschrifften erst recht, denn es gab damals nur eine und das war die Animania(damals gerade erst die 15. Ausgabe). Der Besitzer des Ladens wusste wohl auch nicht, was er damit anfangen sollte oder in welchen Bereich er die Zeitschrifft stellen sollte. Da stand "Animania" drauf, klingt wie Amiga, also kommt es in die Computerecke. Damals waren es noch solche kleinen Kiosks, wo man noch sagen musste, was man wollte oder drauf gezeigt hat und dann wurde es einem vom Besitzer gegeben. Ich sah nur schönes Cover und es steckte bei den Amigazeitschrifften, also muss es was für mich sein. Drauf gezeigt und gesagt "das will ich haben bitte" und im Zug dann festgestellt beim lesen, "ups, ist ja garkeine Computerzeitschrifft". Trotzdem weitergelesen, denn war eine lange Zugfahrt und es war um mich geschehen. Einen Tag später stand ich in München im Neo Tokyo, war der einzige Laden der Werbung in der Animania geschaltet hatte und kaufte mir die erste OVA VHS Gunsmith Cats. Zwei Tage später war ich wieder dort und kaufte die nächsten VHS. Der Rest ist Geschichte.

Damals gab es eigentlich so gut wie nichts als dub zu kaufen, war meistens alles nur mit sub zu haben.

3. Was gefällt euch daran und was nicht?
Die Emotionen der Charaktere kommen viel besser rüber mit den japanischen Seiyuus. Die Stimmen passen auch irgendwie viel besser.
 

Kaitano

Novize
Haha, wie lustig.
Meine erste AnimaniA muss damals auch so um Ausgabe 14-15 gewesen sein. Bin aber über einen Kumpel drauf gekommen, dessen Interesse schon ein Jahr früher entbrannte.
Hab mir dann jede Ausgabe in „örtlichen“ Comic-Actionfiguren-SyFi-Fantasy-Laden geholt. Inkl. Sonderausgaben wie der Adult-Ausgabe, oder den Reprint der Ausgabe 0 :-D
War für mich, seiner Zeit (am Anfang noch ohne Internet), halt so ziemlich das einzige Informationsmittel beim Thema Animes und Manga. Irgendwann kurz nach Ausgabe 50, habe ich dann aber abgebrochen. Nach dem Stilbruch mit neuer Redaktion und Verlag (und deutlich jüngerem Zielpublikum) wurde sie in meinen Augen, bis heute, unlesbar.
Danach hatte ich aber ein paar Jahre auch nicht viel mit dem Thema am Hut, außer das ich mir einmal im Jahr NGE reingezogen habe.

Aber ich denke das ist eine Timeline die symptomatisch für Viele ist, die heute 30+ sind und als Jugendliche Anfang/Mitte der 90er ihren ersten „ernsthaften“ Kontakt hatten.
Zu der Zeit wahren ja auch Vox-Animenächte für das etwas erwachsenere Publikum mit Animes ála Agent Aika, Blue Submarine No.6, Record of Lodoss War, und Co...
... und natürlich GSCs :-D
 
Oben