[Diskussion] Wann habt ihr angefangen Anime mit Untertiteln zu gucken - 3 Fragen!

Erebiya

Novize
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Evangelion (Serie)
2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
Eine Klassenkameradin hatte die Originalen VHS davon O.o
3. was gefällt euch daran und was nicht?
Der gelbe Untertitel war unschön, zudem konnte ich damals nicht gut in liegen lesen oder den Fernseher entsprechend drehen XD
 

.ass

Scriptor
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
mh, schwierig, ist so lange her. Ich denke ein Hentai :D
2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
naja, fappen, was sonst?
3. was gefällt euch daran und was nicht?
pralle Titten, pralle Ärsche, Lolis, alle kranken Stellungen bis auf Tentakel und Bondage.

:D
 

Anzulo

Novize
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Naruto zunächst mit Ger Sub. Nicht lange und ich hab angefangen nur noch Eng sub zu schauen (mehr auswahl)
2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
Die uncut version gab es nur mit sub meine ich.
3. was gefällt euch daran und was nicht?
Generell subs stören mich nicht mehr. Ger-Subs finde ich häufig schlecht umgesetzt, daher tendiere ich eher zu Eng.
 

Costel

Novize
Mein erster Anime, den ich mit GerSub gesehen habe, war One Piece.
Die deutschen Folgen waren zu ende und ich wollte wissen wie es weiter geht.
Die Stimmen passten meiner Meinung auch viel besser zu den Charakteren, als in der gedubbten Version.
Seit den schaue ich sowohl One Piece, als auch andere Anime (z.B.: Dragonball) nur noch mit Untertitel an. Sei es deutsch oder englisch.
 

peterpm

Gläubiger
Also
1. Mein erster Anime gesubt war Shuffle und kaurz darauf Rozen Maiden träumend.
2. Ich wollte neue Anime sehen und in meiner Jugend gab es nicht viel deutsche Auswahl.
3. Mittlerweile verstehe ich viele Anime gut ohne Untertitel, also fällt der Nachteil, dass man nicht nebenbei schauen kann. Den einzigen Nachteil, den ich noch sehe, ist, dass viele Subs hardcoded sind. Man muss sie also immer laufen haben, auch wenn sie in einigen Szenen wirklich stören und man findet auf deutschen Seiten seltenst Anime in rein japanisch ohne Untertitel.
 

.ass

Scriptor
- Was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
Denke Giant Robo - The Animation, ist naber sehr lange her, daher schwierig zu beantworten.

- Was war ausschlaggebend oder der Grund?

Es gab keinen deutschen Dub.

- Was gefällt euch daran und was nicht?

Mein erster Kontakt mit einer Fansubgruppe, dementsprechend begeistert war ich Subs zu sehen, die schön waren, extrem leserlich, ohne Fehler und mit Typeset etc.
 

Cee-Bee

Novize
1. Das erste mal hab ich so 2012 angefangen GerSub zu schauen.
2. Ich habe One Piece mit Untertitel geschaut weil ich ein riesen Fan der Serie bin uind ich nicht warten wollte auf neue deutsche Folgen
3. Ich liebe die japanischen Stimmen. Die schein so voll drin in ihrem Job zu sein. Das ist schon wahnsinn. Es gibt eigentlich nichts was mir daran nicht gefällt allerdings sehe ich jetzt deutsche Synchro wesenlich skeptischer.
 
Mein erster Anime mit deutschen Untertiteln war Shakugan no Shana 2008 und fand den Anime halt Klasse, der Zeichenstill und natürlich Rie Kugimiya als Queen of Tsundere alias Shana^^
Ihre Stimme durch eine deutsche zu ersetzen geht gar nicht.
Und generell klingen deutsche Dubs immer so gequollen und hochtrabend.
 

A3Aktive

Novize
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
3. was gefällt euch daran und was nicht?
1. Dragenball GT
2. Damals gab es noch kein Db-GT im deutschsprachigen Tv und des Englischen war ich noch nicht mächtig
3. Mir gefallen vorallem die Japanischen Synchronsprecher, die in fast allen fällen viel besser zu den Charakteren passen
 

aero-rascal

Gläubiger
1. Das waren zwei Filme, die damals auf dem Sender VOX liefen. Blue Submarine No. 6 und Neon Genesis Evangelion
2. Ich war 13 - 14 und interessierte mich schon damals für Animes. Da die beiden Filme für erwachsenes Publikum sind, war der Reiz einfach groß, diese anzuschauen.
Ich hab die Untertitel dazu gerne gelesen. Die deutsche Synchro von beiden Filmen ist auch sehr gut.
3. Das japanische Original hört sich einfach authentischer an, da es aus dem Ursprungsland stammt.
Stellt euch mal "Tatort" mit japanischer Synchro vor? Schaurige Vorstellung!!!
 
1. One Piece
2. Gleicher Grund, wie für viele heute noch: GerDub hat Pause gemacht.
3. Finde an GerSub gut, dass nicht auf politisch korrekte Sprache oder so geachtet werden muss und die Subber mehr auf Details achten können. Ist halt einfach eher für Liebhaber als für die Masse.
 

flare

Gläubiger
Also
1. was war euer erster Anime auf Ger/Eng Sub?
2. was war ausschlaggebend oder der Grund?
3. was gefällt euch daran und was nicht?

1. Naruto
2. Ich hatte nach Animes geguckt und fand den cool
3. man ist immer auf aktuellen stand und muss ich nicht mit zensuren oder schlechter synchro ärgern
 
Ich weiß nicht mehr wann das war, aber mein erster Anime auf ger sub war One Piece. Ich wusste damals gar nicht, dass es noch mehr Folgen der Serie gibt. Im Fernsehen wurden sie ja nach einer Zeit immer geloopt. Irgendwann habe ich dann zufällig im Internet davon Wind bekommen was schon alles passiert. Der ausschlaggebende Punkt war einfach der, dass ich wissen wollte wie es weitergeht und dass ich nie bedacht hatte, dass es außerhalb vom deutschsprachigen Raum überhaupt so viel gibt. Das ist schon vor vielen Jahren passiert. Seitdem schaue ich fast ausschließlich mit Originalsynchro. Von daher stört mich nicht allzu viel an Untertiteln. Wobei, es nervt, wenn man den Anime pausieren muss um mit der Geschwindigkeit der Untertitel mitzukommen. Das ist vor allem der Fall, wenn geredet wird und dabei noch oben eine Infobox erscheint.
 

PowerUse

Novize
1. Inuyasha da ich ihn unbedingt weiterschauen wollte
2. Der Grund ist ganz einfach, RTL2 hat sich überlegt ihn nur bis ca zur Hälfte übersetzen zu lassen...
3. Das umgewöhnen an das lesen hat es mir echt ungemütlich gemacht am Anfang, ich konnte mich nicht auf Text lesen und Bilder schauen gleichzeitig konzentrieren, war am Anfang wirklich mühselig, aber wer dran bleibt wird es nicht mal vermissen und es evtl. sogar mögen denn die japanische syncro ist wirklich toll
 

2Pelly

Novize
1. One Piece
2. Da der Release von Ger dub zu lange dauerte
3. Man hört die originale Stimme der Snychronsprecher und der Nachteil ist, dass man sich zu sehr aufs Lesen konzentrieren muss und dabei paar Szenen nicht gut verfolgen kann.
 
Oben