Ich bevorzuge auch wie die meisten den japanischen Originalton, weil man den einfach gewohnt ist und vor allem in Schoolanime das meist am besten rüberkommt.
Wobei man aber auch sagen muss, dass dieses Japanisch-Englisch-Gemisch, das die Japaner da teilweise sprechen sich eigentlich sprachlich fürchtlich anhört, nur man ists halt schon gewohnt.
Interessant wäre, wie die deutsche Sprache wirken würde, wenn man durchgehend deutschen Dub ansehen würde, der zudem professioneller wäre, ob man dann nicht doch deutsch bevorzugen würde, da ich glaube, dass sehr viel Gewohnheit dahintersteckt.
Englischer Dub hört sich aus meiner Sicht furchtbar an.