[Diskussion] Wenn ihr Hentais liest sollten in welcher Sprache sollten.....

Ryokotsusei

Gläubiger
Da kann ich euch nur zustimmen. Dub sollte japanisch bleiben, da alles anderen für mich merkwürdig klingt. Bei den Untertiteln allerdings ist es mir egal ob sie in Englisch oder Deutsch sind.
 

Belgdor

Exarch
Für mich gilt, sowohl bei Movies als auch bei Mangas, Englisch.
Der Grund ist recht simpel:
Das Problem ist in meinen Augen irgendwie, dass Deutsch übersetzte immer auf "JA! FICK MICH; STECK DEINEN SCHWANZ REIN!" hinauslaufen, und das ist.. komisch, und passt irgendwie nicht zu den gewohnten niedlichen Stimmen der weiblichen Charaktere. Und da ich nunmal eine rege fantasie habe, und mir die Stimmen vorstelle, wenn ich die Mangas lese, trifft für die das gleiche zu.
Ich gehe zwar davon aus, dass es für einen Engländer ebenso komisch ist, wenn er den Spaß auf Englisch liest, aber.. ich bin nunmal kein Engländer :D
 

Icewoulf

Scriptor
Am liebsten hab Hentai - Mangas auf deutsch, obwohl Englisch auch noch innerhalb der Schmerzensgrenze liegt. Japanisch geht ja schwer, da ich gar nichts verstehe xD.
Hentai - Movies bevorzuge ich Englisch mit deutschen Untertitel.
 
Wenns Mangas sind sollten sie auf eindeutig auf Englisch sein. Im Notfall geht das auch auf Deutsch, aber eher ungern. Das klingt irgendwie "strange" :/
Bei Movies lass ich da gar nicht mir mir reden. Japanisch Dub ist auf jeden Fall Pflicht. Deutsch oder Englisch Dub guck ich mir gar nicht erst an, auch wenns keine andere Möglichkeit gibt ;)
Subs können dann dementsprechend Deutsch oder Englisch sein.
 

wolley

Scriptor
Doujins am besten auf Deutsch bzw. Englisch ist mir gleich.
(warum auch immer find ich Deutsch immer noch eine Stufe "schmutziger"

Hentai-movies mag ich lieber Japanisch mit Englischen Untertiteln.
 

Koenig

Novize
Manga -> Deutsch
Doujin -> Englisch
Hentai -> Japanisch mit englischen Untertitel
Anime Film / Serie -> Japanisch mit deutschen Untertitel

Auf deutsch kann man sich leider die meisten Animes nicht mehr antun nachdem man sie auf Japanisch gesehen hat, daher gleich Dub oder nur Deutsch. Schade nur das die deutschen Serien meist geschnitten und zensiert sind. Wenn ich da an Dragonball GT denk da haben doch gleich mal 4Folgen komplett gefehlt :dark:
 
Zuletzt bearbeitet:

NamiXxX

♥Nami Otaku♥
Otaku Veteran
Manga -> Englisch/ Deutsch
Doujin -> Englisch
Hentai -> Japanisch mit englischen Untertitel
Anime Film / Serie -> Japanisch mit deutschen Untertitel
 

The_King89

Scriptor
Manga: Deutsch
Doujin: Englisch/ Deutsch wenn es gut übersetzt worden ist.
Hentai: Japanisch mit Englischen Sub
Anime: Deutsch oder Japanisch mit Deutschen Untertiteln.

Hentais guck ich mir nicht so viele an also is es mir eigentlich auch egal.
 

Blackfire

Novize
Also ich für meinen teil, mit meinem schlechten Englisch freue mich über jede Übersetzung auf deutsch.

Ich beforzuge aber die Japanischen Sprecher mit deutschen untettiteln.
Deutsche hentais sind meistens grottig.
 

jalschak

Novize
Finde Englisch auch am besten auch wenn ich nich immmer alles verstehe.Auf Deutsch kommen die bisschen merkwürdig rüber bzw. sind schlecht übersetzt.
 
Oben