Kann mir schwer vorstellen das man mit reinen Subs ins Anime Schauen kommt.
Klar, die meisten kommen mit Anime in Kontakt, weil sie im Fernsehen welche sehen und sie
anfangen zu mögen. Der Knackpunkt hieran ist jedoch, dass man bis zu dem Zeitpunkt auch noch
nichts besseres gewöhnt ist – wenn man nur eine bestimmte Qualität kennt, dann wird man eine
bessere auch nicht missen.
Das ist auch der Grund weshalb ich immer wieder Leuten die Anime mögen empfehle
sie doch lieber auf japansich zu schauen: die Synchronsprecher dort sind einfach deutlich besser.
Ich persönlich habe angefangen mit 15, 16 Jahren Anime im Internet mit Untertiteln zu schauen.
Seitdem kommt für mich nur noch japanische Synchronsprache in Frage, sofern ich natürlich die
Wahl habe.
Dann kommt da noch wie von einigen schon erwähnt die schlechte Übersetzung dazu.
Habe dem Letzt mal wieder wieder Anime mit deutschen Untertiteln geschaut (schaue sie sonst nur
mit englischen) und mir ist mehrfach aufgefallen, dass … sagen wir manche Übersetzungen ziemlich
krampfhaft rüber kamen - zumindest bei hier zu Lande erschienenen.