[English] Bleach [Circle Eden] v5.0 English translated Version by me (~100%)

Itihl

Gläubiger
muss sagen das ich beim dl auch nen prob hab, und zuwar komm ich nicht nach benutzen des links zum download sondern zu ner anmeldung.
is das jetzt normal oder mein fehler?
 

Zero

Chief 0perating 0fficer
Teammitglied
Admin
öh.
klingt nach nem Fehler von dir ;P

das ist ein normaler RS-Link.
draugehen, kurz warten bis der DL verfügbar ist.
und dann den free-download nehmen.
da musst warten, aber dicht nicht anmelden ^^
 

Itihl

Gläubiger
ah
hat sich durch jdownloader geregelt, thx^^
na ja die Menschliche inkmpetens...
ich muss auchnoch was loswerden:
geniales teil :)
freu mich auf das nächste up
 

Selbi7

七武海
Otaku Veteran
So hat dann doch etwas länger gedauert als gedacht aber ich habe letztes Wochenende ca. 10 Stunden drangesessen und kann jetzt verkünden, dass Orihime so ziemlich komplett übersetzt ist. Die meisten unübersetzten Wörter sind irgendwelche Lautmalereien, manche habe ich auch in Romanji umgeschrieben (z.B. Kupaa Definition-->Japanese onomatopoeia for an opening vagina. Falls jemandem eine englische Übersetzung hierfür einfällt kann er sich gerne melden ^^)

So dann mal viel Spaß und falls euch irgendwelche groben Fehler auffallen bitte bei mir melden.
 

Selbi7

七武海
Otaku Veteran
If their is a poll, my vote is for Tia Harribel! :twinkle:
Yeah Harribel would be interesting but there is no Harribel in version 5.0 ;)

@darkwolf0X
i think Soi Fon will be next cause i always wanted to know what she is talking. I translated some of her sentences in my own special version and i have to say she is much harder to translate than Orihime(at least the few sentences i saw till now). Shes talking more adultlike i suppose and is cussing a lot ^^.

To start a poll? I dont know cause i dont even know if im going to translate the whole game. But it could be interesting to know which girl is prefered the most for the next translation.
 
Oben