Vergan
Novize
Also bei mir war es Dragonball GT,
weil die ja nicht in deutschland rausbringen wollten und ich einfach nicht mehr warten wollte
mal abgesehen davon was da in deutschland am ende für ein mist raus kam aber das ne andere geschichte^^
Ich fand es am anfang iwie merkwürdig weil ich mit lesen musste und so anfangs probleme hatte mich auf die Bilder zu konzentrieren aber da habe ich mich schnell dran gewöhnt.
Schlimm fand ich auch sich an die stimme von Goku zugewöhnen da ich jahrelang nur die deutsche Stimme an ihm kannte war ich doch überrachst wie es im original klingt.
Die zensur ist nicht großartig anders gewessen zummal der anime ja auch schon älter ist.
Nach dem war es mir eigentlich egal ob Ger Dub oder Sub war für mich kein großer unterschied aber als ich dan Death Note und Code Geass gesehen habe musste ich einfach auf Ger Sub umsteigen weit die Stimmen wirken autentischer und jedes mal wen ich jetzt so ein Ger Dub anime gucke dan habe ich so ein Gefühl als würde etwas nicht stimmen.
Ok bei Death Note war es eher der Grund das es nur die ersten paar episoden auf Deutsch gab also blieb mir keine wahl wenn ich weiter gucken wollte aber das war es echt wert.
Heute guck ich nur noch ausschlieslich Ger Sub.
weil die ja nicht in deutschland rausbringen wollten und ich einfach nicht mehr warten wollte
mal abgesehen davon was da in deutschland am ende für ein mist raus kam aber das ne andere geschichte^^
Ich fand es am anfang iwie merkwürdig weil ich mit lesen musste und so anfangs probleme hatte mich auf die Bilder zu konzentrieren aber da habe ich mich schnell dran gewöhnt.
Schlimm fand ich auch sich an die stimme von Goku zugewöhnen da ich jahrelang nur die deutsche Stimme an ihm kannte war ich doch überrachst wie es im original klingt.
Die zensur ist nicht großartig anders gewessen zummal der anime ja auch schon älter ist.
Nach dem war es mir eigentlich egal ob Ger Dub oder Sub war für mich kein großer unterschied aber als ich dan Death Note und Code Geass gesehen habe musste ich einfach auf Ger Sub umsteigen weit die Stimmen wirken autentischer und jedes mal wen ich jetzt so ein Ger Dub anime gucke dan habe ich so ein Gefühl als würde etwas nicht stimmen.
Ok bei Death Note war es eher der Grund das es nur die ersten paar episoden auf Deutsch gab also blieb mir keine wahl wenn ich weiter gucken wollte aber das war es echt wert.
Heute guck ich nur noch ausschlieslich Ger Sub.
und die "weich" machung der Texte :recard:
. Der Grund war, das es damals noch kaum Anime in Deutschland gab bzw. es nicht so einfach war an Anime ran zu kommen. Später fing dann ACOG - Anime Connection of Germany Anime in DE anzubieten. Als dann irgendwann die Anime synchronisiert wurden, kam ich mit den schlechten DUBs überhaupt nicht klar. Man hatte gleich das Gefühl, das es immer die gleichen 3 - 4 Synchronsprecher waren (waren es auch), die dazu null Gefühl in der Stimme zeigten. Darum bin ich bei gersub geblieben. Es gibt echt wenige Anime mit nem guten GER-DUB. Die echt guten Dubs sind vor dem "Anime Boom" in DE gedubt wurden oder es handelt sich dabei um Serien die auf RTL2 laufen. Auch wenn RTL2 die Anime zensieren und nicht wortwörtlich übersetzen machen die doch echt gute dubs. Eng-Subs schaue ich nicht so gerne an, da ich in Eng nicht so fit bin. Ist zwar einfacher als eng dub, ist mir aber meist zu schnell. 