Hentai (Film) :
Entweder Japanisch mit Untertitel oder Englisch, wobei ich je nach Film eines der beiden bevorzuge.
Manchmal sind mir die japanischen Stimmen zu piepsig, andererseits nerven die englischen Synchronstimmen
auch oft. Optimal wäre wohl Japanisch mit zur Stimmung des Films passenden Stimmen und gut übersetzen
Untertiteln. Einen ernsten Film sehe ich meist lieber in Englisch, da die Stimmen meist tiefer sind und besser
zu Atmösphäre passen. Das Gegenteil trifft auf eher humorvolle Streifen zu...da trägt die hohe Stimmlage der
Japaner zu einer heiteren Stimmung bei. Naja, über deutsche Sub brauchen wir ja gar nicht erst sprechen.
Hentai (Manga) :
Englisch. Japanisch kann ich nicht lesen und die wenigen die ich mit deutscher Übersetzung gelesen habe
waren nicht so überzeugend. Trotzdem hab ich meist japanische Manga im Regal stehen, dort wo ich die
kaufe gibts die nur als Import.