[Diskussion] Wenn ihr Hentais liest sollten in welcher Sprache sollten.....

Guevara

Novize
Ganz eindeutig englisch, klingt besser, cooler, erotischer, ist einfach die überlegene Sprache für Filme etc.
Ausnahme: Hellsing (gut, war kein hentai...)
 

zulfarrak

Gläubiger
ich denke englisch sind die am besten ... wenn man nicht japanisch lesen kann xD

weil ich deutsch einfach zu ... keine ahnung es passt einfach nicht immer:megane:
 

Espa.

Mordekaiser Anhänger
finde auch englisch besser, da es in deutsch ein bissle unglaubwürdig und albern rüber kommt. ^^"
 

Werwolf-

Novize
Ich mag Englisch am liebsten, auf Deutsch erscheinen die meisten seltsam... vielleicht hatte ich bisher nur zu viele schlechte Übersetzungen gesehen, aber generell ist bei Enligsch auch mehr Auswahl
 

Choque

Novize
ganz klar

mangas: englisch (so gut is mein japanisch dann noch nich^^)
animes: jap dub eng sub

finde ger dubs/subs absolut grottig und auch eng dubs sind naja...nich so gut wie die original jap dubs
 

Nighti

Novize
Bevorzugt natürlich deutsch, da versteh ich dann alles ^^ Aber das ist ja nicht das Wahre ^^
Deswegen dann Englisch, egal ob Dub oder Sub.
Bei Japanischer Sprache brauch ich auf jeden Fall deutsche oder englische Subs, sonst versteh ich gar nichts.
 

draconianer

Ordensbruder
Hmmmm. Also, bei den Mangas auf jeden Fall Englisch. Bei Animes (alle) entweder Original mit DE-Sub oder gleich Deutsch syncronisiert. Wobei ich DE-Dub bei nicht-Hentai-Animes bevorzuge.

:tralalalala:
 

DonCreek

Novize
also movies Japan/englisch dup German/English sub
im Manga Deutsch/Englisch dub aber wenns wirklich nur ums eine geht unds keine story hat kanns auch japanisch sein
 

Donnerbalken

Ungläubiger
bei movies hab ich am liebsten Japanisch gedubbed und englisch gesubbed :XD:
Bei mangas auf jedenfall englisch,
weil ich in japanisch nix verstehe und in deutsch... naja :omgnooo:
So siehts aus. Manchmal gehen zwar sogar die deutschen Dubs, aber leider ist das nur selten der Fall und bei brandneuen Animes hat man eh keine Wahl.
Deutsche Subs sind irgendwie komisch, da kann ich mich nicht dran gewöhnen. Liegt wohl daran, dass ich da leichter Tippfehler usw. erkenne als bei englischen Subs.
 
Oben