[Diskussion] Wenn ihr Hentais liest sollten in welcher Sprache sollten.....

Polarpalar

Ungläubiger
Ich find Englisch besser (von Hentaimanga ausgehend, sollte es animiert sein, ist mir die jap. Originalsynchro mit englischen untertiteln am liebsten). Warum? Nun, auf deutsch klingt's einfach nicht. Erstens weil die meisten deutsch übersetzten Hentai-Manga meist Wort-für-Wort-Englischübersetzungen sind ("Meine Muschi! Sie fühlt sich gut an!", wer kriegt bei sowas nicht die Krise?) und zweitens, weil einem im Englischen Grammatikfehler usw., die so einiges an Stimmung kaputtmachen können, weniger auffallen. Ich frag mich eigentlich, warum so verdammt viele Deutschübersetzungen so schrottig sind?
 

MeinOPA

Novize
Wenn mich der text interessieren sollte dann deutsch. Würde einfach davon ausgehen das es richtig übersetzt is. Wenn ich nur bildergucken will dann is mir das wayne ;D:D
 

Halo012

Scriptor
Können englische texte sein hab ich kein problem aber zum übersetzen bin ich oft zu faul allso mit vorlieben deutsche texte
 

Akiza Izinski

Gläubiger
Mir gefallen keine Sprachen wie Englisch oder Deutsch in den Mangas. Wenn ich sowas lese empfinde ich es irgendwie als unecht und kann mich nicht richtig hineinversetzen ;( (Ich hoffe ihr versteht mich^^)
 

QAI

Prophet
Krass:O Ich hätte nicht gedacht das hier in diesen alten Thema (von mir) noch soviele Posten xD Ich muss sagen mittlerweisse lese ich ausschließlich dank Lyteral, Rexold, und co. nur noch in Deutsch :) dafür noch mal ein großes THX an die!!^^
 

Yuki-Rito

Exarch
hmm nun ja ich find die hentais und mangas english am besten bei hentais halt mit untertitel
hab auch schon einen deutsch synhronisirten hentai gesehen und ich finde es hört sich wirklich eigenatig an
 

Ikki Tousen

Otakuholic
Otaku Veteran
Eindeutig englishe hentai mangas. auf deutsch ist das immer so ein dummes gesülze. und wenn man die englishen ließt tut man sogar was für seine english kenntnisse.
 

Velortian

Gläubiger
Also ich persönlich finde sie am besten englisch übersetzt ^^ Auf deutsch find ich Hentais und Pornos irgendwie merkwürdig, hoff das kling jetzt nicht komisch oder irgendwie so XD
Seh ich in etwa genauso.
Hab letztens nen paar auf deutsch gelesen und das liest sich irgentwie "bescheiden",besonders wenn so Sachen wie Onii-chan/Onee-san auch "verdeutscht" wurden.
Bei Filmen kommt sowieso nur japanisch mit deutschen Untertiteln in frage.
 

Wolf Piet

Novize
Also ich persönlich finde sie am besten englisch übersetzt ^^ Auf deutsch find ich Hentais und Pornos irgendwie merkwürdig, hoff das kling jetzt nicht komisch oder irgendwie so XD
Seh ich in etwa genauso.
Hab letztens nen paar auf deutsch gelesen und das liest sich irgentwie "bescheiden",besonders wenn so Sachen wie Onii-chan/Onee-san auch "verdeutscht" wurden.
Bei Filmen kommt sowieso nur japanisch mit deutschen Untertiteln in frage.
Trippelzitat:hahaha:

Ihr habt beide recht... Ich hab meinen ersten Hentai (La blue girl 2) zum ersten mal auf english gesehen und seitdem ist es meine Sprache...aber seit ich japanisch studiere beginnt sich das japanische auch einzuschleichen... und beim lesen ist es genauso...deutsch ist irgendwie keine Erotiksprache
 

hugtree

Ungläubiger
also ich finde englisch am besten. das hat einen bestimmten flair. aber auf jeden fall sollte man das lesen können was man anschaut.
 
Oben